高校學(xué)術(shù)研究論著叢刊(人文社科)— 基于跨文化交際的復(fù)合型英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)研究
定 價(jià):76 元
當(dāng)前圖書已被 22 所學(xué)校薦購(gòu)過(guò)!
查看明細(xì)
- 作者:張燁 著
- 出版時(shí)間:2021/4/1
- ISBN:9787506875745
- 出 版 社:中國(guó)書籍出版社
- 中圖法分類:H315.9
- 頁(yè)碼:252
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16開(kāi)
《基于跨文化交際的復(fù)合型英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)研究》對(duì)跨文化交際背景下的復(fù)合型英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)進(jìn)行了系統(tǒng)研究,主要內(nèi)容包括:文化綜述、跨文化交際綜述、翻譯綜述、基于跨文化交際的復(fù)合型英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)綜述;復(fù)合型英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)之基本翻譯技能的培養(yǎng)、文體翻譯技能的培養(yǎng)、文化翻譯技能的培養(yǎng)、口譯技能的培養(yǎng)等。本書流暢簡(jiǎn)潔、內(nèi)容翔實(shí)、涵蓋面廣,既涉及筆譯技能,如基本翻譯技能、文體翻譯技能、文化翻譯技能等的培養(yǎng),也涉及口譯技能的培養(yǎng),并且提供了大量典型的例句,希望本書可以為英語(yǔ)翻譯學(xué)習(xí)者、教育者以及相關(guān)研究者提供一定的幫助與啟示。
張燁,男,漢族,1986年2月出生,山東省德州市人,群眾。2011年7月參加工作,碩士研究生學(xué)歷,教育碩士學(xué)位,講師,F(xiàn)任山西工商學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)助理,分管翻譯、商務(wù)英語(yǔ)等專業(yè)的專業(yè)教學(xué)工作。目前教授的課程有跨文化交際、涉外秘書學(xué)、大學(xué)英語(yǔ)等。工作期間,在國(guó)內(nèi)刊物上發(fā)表論文數(shù)篇,并參與和主持省、校級(jí)課題數(shù)項(xiàng)。
張園園,女,漢族,1984年8月出生,山西省太原市人,中共黨員。2006年11月參加工作,碩士研究生學(xué)歷,翻譯碩士學(xué)位,英語(yǔ)口譯專業(yè),講師,現(xiàn)就職于山西工商學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,曾任大學(xué)英語(yǔ)教研室主任,現(xiàn)任學(xué)院教學(xué)督導(dǎo)一職。