![]() ![]() |
中韓英源外來(lái)詞比較研究
該書(shū)以19世紀(jì)末以來(lái)傳入中、韓兩語(yǔ)言中的英源外來(lái)詞為研究對(duì)象,從跨語(yǔ)言角度出發(fā),運(yùn)用對(duì)比語(yǔ)言學(xué)相關(guān)理論,結(jié)合共時(shí)與歷時(shí)相結(jié)合的研究方法,對(duì)比分析了中、韓外來(lái)詞的接受處理過(guò)程,接受類型和接受歷史,并從語(yǔ)言學(xué)的角度深入分析其音韻、形態(tài)詞性、詞義等方方面面,進(jìn)而找出二者之間的異同點(diǎn)、各自存在的不足之處。該書(shū)的研究結(jié)果對(duì)于中、韓兩語(yǔ)言外來(lái)詞的規(guī)范化建設(shè)與管理研究方面具有一定的創(chuàng)新性,可以為中、韓語(yǔ)言對(duì)比研究和第二語(yǔ)言(中國(guó)語(yǔ)、韓語(yǔ))外來(lái)詞教學(xué)與研究提供參考借鑒。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|