本刊為中國文學(xué)研究論文文摘叢書之第一輯,設(shè)有“中國古代文學(xué)與文獻(xiàn)學(xué)”“文藝學(xué)”“中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)”“比較文學(xué)與世界文學(xué)”“語言學(xué)”五個(gè)欄目,以“學(xué)術(shù)文摘”和“論點(diǎn)摘編”兩種形式對(duì)2020年以來中國文學(xué)研究領(lǐng)域的優(yōu)秀論文予以轉(zhuǎn)載和推薦,并以欄目專家撰寫的“主持人語”作綜述與導(dǎo)讀。入選論文經(jīng)過欄目組初審、主編復(fù)審和同行專家的
本套叢書是以建筑植物動(dòng)物食物服飾色彩為主題,選取有這些主題的詩歌,一方面配以手繪圖畫,另一方面配上名物科普。借助詩詞,我們?cè)噲D穿透歷史的縫隙,將那些曾閃耀奪目的建筑、不知其名的物種、博大精深的中國飲食、中國傳統(tǒng)的色彩與服飾等,重新展現(xiàn)在眼前。 本書從眾多古詩詞中精選那些涉及建筑題材的古詩詞,不僅配以注釋,還有相關(guān)的建筑
本套叢書是以建筑植物動(dòng)物食物服飾色彩為主題,選取有這些主題的詩歌,一方面配以手繪圖畫,另一方面配上名物科普。借助詩詞,我們?cè)噲D穿透歷史的縫隙,將那些曾閃耀奪目的建筑、不知其名的物種、博大精深的中國飲食、中國傳統(tǒng)的色彩與服飾等,重新展現(xiàn)在眼前。 本書從眾多古詩詞中精選那些涉及食物題材的古詩詞,不僅配以注釋還有相關(guān)的食物科
本書通過對(duì)魏晉南北朝志怪小說在發(fā)展特征、題材內(nèi)容和觀念主旨方面做深入考察,分別歸納若干類型,予以分析,為魏晉南北朝時(shí)期的佛教與志怪小說的關(guān)系研究做進(jìn)一步探索。全書由緒論和正文四章構(gòu)成,主要梳理魏晉南北朝志怪的發(fā)展歷程和展現(xiàn)藝術(shù)特征,重點(diǎn)探究志怪小說受到佛教的影響的因由,論述其中四類涉佛題材——佛經(jīng)文學(xué)演繹、觀世音應(yīng)驗(yàn)、
本書以四川當(dāng)代散文創(chuàng)作為主要研究對(duì)象,運(yùn)用時(shí)間來構(gòu)建本書理論框架的同時(shí),又以空間理論作為重要的輔助,既照顧了時(shí)間序列中的文學(xué)現(xiàn)象和文學(xué)事實(shí),又兼及特殊散文作品的歷史地位和作家在四川當(dāng)代散文史的突出作用,力圖從歷史維度對(duì)四川當(dāng)代散文藝術(shù)進(jìn)行學(xué)術(shù)梳理和理論研究,旨在探究四川當(dāng)代散文之于區(qū)域性文學(xué)史的意義及其在審美文化系統(tǒng)建
“唐宋八大家”在當(dāng)代國人心目中具有極高的知名度,不單在文學(xué)上垂范后世,在政治活動(dòng)、個(gè)人生活、思想境界、藝術(shù)創(chuàng)作等方面,亦足以彪炳史冊(cè),光耀千古。本書“內(nèi)篇”從作家的生平、經(jīng)歷、思想入手,全面呈現(xiàn)了“唐宋八大家”的生活、思想、創(chuàng)作面貌,使讀者能夠更深入地了解作家的全貌!疤扑伟舜蠹摇钡暮芏辔恼伦x者都耳熟能詳,都是古文的經(jīng)
《斯文》是北京師范大學(xué)文學(xué)院古代文學(xué)研究所擬與中國古代散文學(xué)會(huì)共同創(chuàng)辦以中國古代散文為研究對(duì)象的大型學(xué)術(shù)集刊。本書是第八輯,分為“特約專稿”“文體研究”“大視野”“文學(xué)思想研究”“思想史研究”“散文研究文獻(xiàn)考述”等七個(gè)欄目,從上古文學(xué)生態(tài)論,甄別名實(shí)思想與中世文體學(xué)、文本論,文學(xué)文化史觀,文體研究、文體學(xué)研究,政治視域
本書系統(tǒng)地介紹了幼兒文學(xué)的基礎(chǔ)知識(shí)和技能,側(cè)重于講解閱讀、賞析和寫作等方面的內(nèi)容。全書共有13章,包括幼兒文學(xué)的原理、幼兒文學(xué)的批評(píng)、兒歌、幼兒詩、幼兒童話、幼兒寓言、幼兒故事、圖畫書、幼兒科學(xué)文藝、幼兒散文、幼兒戲劇、幼兒動(dòng)畫和幼兒小說。為了方便讀者學(xué)習(xí),每章均由教學(xué)目標(biāo)、引入案例、正文講解、小結(jié)以及思考與練習(xí)等組成
本書討論了漢魏六朝的文體理論及相關(guān)問題。內(nèi)容涉及圖書分類、典章制度等對(duì)文體發(fā)展的作用;曹丕、陸機(jī)、劉勰等人的文體論;對(duì)詩、賦、騷等各種文體的源流、正變、功能的梳理和必要考辨;依據(jù)《文選》的文體分類,辨析各類文體的特征,揭示選家的文體觀念;從識(shí)才、辨體、摹擬、創(chuàng)新等幾個(gè)方面,探尋古代文體理論的潛在體系;等等。
本書通過整理、分析前人的學(xué)術(shù)研究成果,對(duì)其版本進(jìn)行系統(tǒng)梳理,認(rèn)為宋代李石的《續(xù)博物志》作為張華《博物志》的續(xù)作,是承接中古時(shí)期與明清時(shí)期博物學(xué)發(fā)展橋梁的奠基之作之一,是宋代博物學(xué)中的重要著作之一,因此研究《續(xù)博物志》十分必要,尤其是要考察清楚這部著作在宋代博物學(xué)中的重要地位和影響,使宋代博物學(xué)圖景再次深刻地展現(xiàn)在今人眼
這本書將深入探討如何為童書繪制插畫,特別是針對(duì)適合0~8歲兒童讀者的繪本。本書將為各個(gè)創(chuàng)作階段都提供指導(dǎo),涉及各類須仔細(xì)考慮的因素,幫助你創(chuàng)作富有深度而又引人入勝的故事,不僅為兒童讀者帶來快樂,同時(shí)也吸引成人讀者。本書詳細(xì)介紹了兒童繪本的創(chuàng)作思路及過程,并精選了9個(gè)完整的不同年齡段的繪本創(chuàng)作實(shí)例,從策劃到實(shí)現(xiàn)做了詳細(xì)的
本書為國民革命策源地廣州的革命文學(xué)史料選編,共分為五個(gè)部分,“廣州的革命文學(xué)運(yùn)動(dòng)史料”輯錄廣州革命文學(xué)運(yùn)動(dòng)的理論史料;“廣州的革命文學(xué)社團(tuán)史料”輯錄黃埔軍校“血花劇社”、國民黨婦女部“民間劇社”的社團(tuán)史料;“‘南下’廣州的新文學(xué)作家”輯錄創(chuàng)造社作家、魯迅在廣州的活動(dòng)史料;“‘革命與文學(xué)’的論爭(zhēng)”輯錄國民黨清黨后廣州青年
本書為中國俗文學(xué)文獻(xiàn)的考訂研究提供了一個(gè)平臺(tái)。書中以古代戲曲和俗文學(xué)研究為主要對(duì)象,以實(shí)證研究為特色,重視手文獻(xiàn)資料的發(fā)掘與利用,強(qiáng)調(diào)對(duì)基本文獻(xiàn)的調(diào)查、編目、考釋,尤其強(qiáng)調(diào)文獻(xiàn)資料考證研究,即集中于作者考、重要事件考、版本文獻(xiàn)考索、海內(nèi)外藏家目錄編集、稀見文獻(xiàn)考述、新文獻(xiàn)材料輯錄考釋等。戲曲、俗文學(xué)、文獻(xiàn)、實(shí)證,便是本
中國現(xiàn)代文學(xué)與都市文化關(guān)系密切而復(fù)雜。都市一方面是現(xiàn)代文學(xué)的物質(zhì)基礎(chǔ),為現(xiàn)代作家提供生活資源和出版市場(chǎng);另一方面都市也是現(xiàn)代文學(xué)的審美對(duì)象,為現(xiàn)代文學(xué)提供各類題材內(nèi)容。中國現(xiàn)代作家的都市體驗(yàn)各不相同,既有地域性的文化差異,也因個(gè)人化的經(jīng)歷使然。本書主要以魯迅、老舍、張愛玲、茅盾、沈從文、徐訏、新感覺派、象征派、現(xiàn)代詩派
本書是唐山一中鼓勵(lì)師生每天讀一點(diǎn)經(jīng)典書籍形成的成果。歷經(jīng)12年的堅(jiān)持和開展“書香校園,文化唐一”系列讀書交流活動(dòng),以及推薦閱讀等形式,讓在校師生充分享受到閱讀的所帶來的樂趣,期望師生們?cè)陂喿x中溫潤內(nèi)心,豐盈生命,遇見更好的自己。本書也是唐山一中對(duì)推薦的閱讀書目如《愛國四章》《就在你所在的地方生根開花》《精神明亮的人》《
本書從眾多古詩詞中精選出那些含有中國傳統(tǒng)色彩的古詩詞,不僅配以注釋,還有相關(guān)的色彩科普,以及手繪插圖等,提取詩歌中的中國傳統(tǒng)色的專屬色譜,方便讀者更深刻地了解和傳承中國的色彩文化。
本書從眾多古詩詞中精選出那些涉及動(dòng)物題材的古詩詞,不僅配以注釋,還有相關(guān)的動(dòng)物科普,以及手繪插圖等,讓讀者在感受動(dòng)物如此多嬌,引無數(shù)詩人競(jìng)折腰的同時(shí),也能認(rèn)識(shí)、了解不同的動(dòng)物。
本書從眾多古詩詞中精選出那些涉及植物題材的古詩詞,不僅配以注釋,還有相關(guān)的植物科普,以及手繪插圖等,讓讀者在感受詩意之美的同時(shí),也能認(rèn)識(shí)、了解不同的植物。
本書從眾多古詩詞中精選出那些涉及中國傳統(tǒng)服飾題材的古詩詞,不僅配以注釋,還有相關(guān)的服飾科普,以及手繪插圖等,一方面展現(xiàn)中國服飾之美,另一方面也方便讀者領(lǐng)略中國傳統(tǒng)服飾的獨(dú)特魅力。
俄羅斯的魯迅翻譯與研究已經(jīng)有了九十年的歷史,且在世界中國文學(xué)研究中產(chǎn)生了重大影響,主要的,魯迅的譯介在俄羅斯?jié)h學(xué)建設(shè)中有著里程碑的意義,正是19251929的魯迅《阿Q正傳》的翻譯出版開啟了俄羅斯中國現(xiàn)代文學(xué)的譯介,九十年來,盡管因政治歷史等原因,中國現(xiàn)代文學(xué)在俄羅斯翻譯與研究歷經(jīng)坎坷,但魯迅研究卻一直堅(jiān)挺走下來,有資