本教材從語言的動態(tài)與靜態(tài)、顯性與隱性、剛性與柔性、主觀與客觀,以及抽象與具象五個角度對比分析英漢兩種語言的特征。全書共分為五個單元,每個單元從最基礎的語法現(xiàn)象與規(guī)則出發(fā),引導學生注意并歸納兩種語言在詞素、詞、句子、篇章等層面上的系統(tǒng)差異,繼而激發(fā)學生思考這些差異背后的原因,最后讓學生在真實的語篇環(huán)境中去探索和解釋目標現(xiàn)
本書根據KET2020版官方詞匯表、2020版官方考試樣題和歷年考試真題,精選755個高頻詞、易錯詞和重點短語,結合科學的詞匯記憶方法,為考生合理規(guī)劃每天15分鐘、共計1個月的學習方案,幫助考生快速、高效地增加詞匯量,提高詞匯拼寫能力,規(guī)范英文書寫。每周的練習為一個完整閉環(huán):Day1~Day6每天練習15~20個高頻詞
隨著國際輿論的快速傳播和交流,新聞發(fā)布會和記者招待會成為各國政府表明本國立場和傳播本國信息的主要平臺,其中交傳口譯扮演著不可或缺的角色?谧g者既要忠實于原文,又要采取一定策略以實現(xiàn)預期的效果。本書主要對口譯者經常采用的模糊緩沖策略進行了研究,選取了中國重要的記者招待會口譯語料為研究對象,通過對記者招待會漢英平行語料庫、
本著作針對大學英語立體化教材的應用進行探索性研究,從正確理解立體化教材的內涵入手,調查其在大學英語教學中的應用現(xiàn)狀。采用量化為主、質化為輔的混合研究方法,通過問卷調查、訪談和課堂觀察等手段收集研究數(shù)據,分析師生應用立體化教材的效果,歸納影響立體化教材應用的因素;結合適用的外語教學或學習理論構建大學英語立體化教材應用框架
《保6沖7雅思真題詞匯分科巧記》包括28個單元5500詞條,每單元分為聽、說、讀、寫專項詞匯,適合雅思考試備考生。內容難度方面為進階式,從6分到7+四個考試水平分段學習。選材方面源自雅思題源,機經和部分真題,篩選劍橋3-14的高頻詞匯,按頻率統(tǒng)計,助力考生應對雅思。
本書選取日本近代著名童謠作家野口雨情(1881——1945)的詩歌和童謠近150首,翻譯成中文詩歌,在中國屬于“首譯”。野口雨情在日本被稱為“童謠大師”,連金子美玲和西條八十都屬于他的“后輩”。全書中日對照!耙翱谟昵樵姼柩芯俊弊鳛椤昂笥洝,是高度概括的,有理論性的內容,這部分和翻譯者的“翻譯感悟”能幫助讀者理解原作。
本書內容包含雅思寫作考試介紹、常見寫作話題、作者獨創(chuàng)的高分答題模型,以及科學設置的、由200余篇小作文及大作文范文組成的21天雅思寫作打卡計劃。本書涵蓋近年來雅思寫作全真考題及高頻話題,作者獨創(chuàng)的C.O.M.E.及I.E.L.T.S.B.E.A.T.E.R答題模型非常有助于考生輕松掌握正確的寫作答題思路,運用合理的寫作
《百變思維導圖單詞記憶書》是一本專門解決孩子單詞記憶難題的多功能玩具書。依托思維導圖這一形式,用單詞與圖像相結合的方式,引導孩子跟隨糖糖和熊熊姐弟倆在趣味校園情景中掌握“圖像顏色法”“主題分類法”“詞義歸納法”“詞綴記憶法”“相似發(fā)音法”“聯(lián)想記憶法”等六種單詞記憶方式,學會主動思考單詞間的聯(lián)系,并用思維導圖歸納單詞。
考研英語技巧大全真經
本教材以詞語、句子和篇章的翻譯為主線,內容涵蓋翻譯概論、英語詞匯翻譯技巧、句子的理解與翻譯、直譯與意譯、翻譯中的文化意識、語篇類翻譯等?紤]到在新時代的形勢下社會的實際需要,還專門設計了科技英語和商務英語等翻譯內容。本書特別注意基礎理論和基本知識,立足打基礎,注重理論與實踐操作相結合。各章節(jié)中還編寫了譯文賞析、實踐題和