王仁裕所撰小說三種,即傳奇文《蜀石》及志怪雜事小說集《王氏見聞集》與《玉堂閑話》。《蜀石》多用駢句,與仁!锻跏弦娐劶贰ⅰ队裉瞄e話》頗異。而又多錄詩章,計太后、太妃各八首,王承旨一首,遠(yuǎn)公一首,凡十八首!锻跏弦娐劶罚,始著錄于《崇文總目》傳記類!锻ㄖ?藝文略》雜史類作《王氏聞見集》,卷數(shù)同,注:“晉王仁裕撰
本書輯錄的內(nèi)容主要包括如下三個方面:1.文獻(xiàn)史料:輯錄與漁山列島相關(guān)的文獻(xiàn)史料。在過去數(shù)年間,本書編者努力通過多方途徑和各種線索,也曾多次前往北京、上海、澳門、香港、臺灣等地,試圖盡可能地把散落在古今文獻(xiàn)中關(guān)于漁山列島的零星記載查找、摘錄、整理匯總于本書。2.考古報告:“小白礁Ⅰ號”沉船的考古工作,共發(fā)表考古簡報4篇,
傳統(tǒng)易學(xué)分為象數(shù)易學(xué)和義理易學(xué)。象數(shù)易學(xué)在解釋《周易》時著眼于象與數(shù),歸納出各種各樣的“例”,但缺乏統(tǒng)貫的意義,故有支離之弊,尤其是往往與《易傳》矛盾。本書則將《易經(jīng)》《易傳》視為意義融貫的整體,深掘《易傳》之義,歸納出一套能夠統(tǒng)攝《易經(jīng)》三百八十四爻的新義例。本書分“義解”和“疏證”兩部分。“義解”可以使我們對孔子時
本書收錄望山、天星觀、九店、曹家崗、江陵磚瓦廠、慈利、丁家咀、高臺村、塌冢、望山橋、嚴(yán)倉、安崗、龍會河、唐維寺、熊家灣、彭家灣、王家咀、棗林鋪造紙廠、五里牌、仰天湖、楊家灣、夕陽坡、港中文藏楚簡、上博簡《卉茅之外》、子彈庫帛書共二十五種出土于湖南、湖北兩地的楚系簡帛文字,匯集了上述楚系簡帛已經(jīng)公布的所有字形。全編按《說
本書是俞紹宏教授主編《楚系簡帛字形合編系列五種》之一,收錄曾侯乙墓出土竹簡。本書為字形全編,收錄了曾侯乙墓出土竹簡的所有字形,正編按《說文》五百四十部卷一至十四編排(附合文與存疑字于卷十四后),不見于《說文》的字歸入相應(yīng)部首或字條之后,異體字附見于主字形后。每條字形均,帶有出處與文例,釋文通假字注明本字、古字注明今字。
本書為俞紹宏教授主編《楚系簡帛字形合編系列五種》之一,收錄新蔡葛陵楚墓竹簡與信陽長臺關(guān)楚墓竹簡兩種出土于河南省的楚簡數(shù)據(jù)。1994年,葛陵楚簡出土于河南省新蔡葛陵故城楚墓。楚簡竹質(zhì)墨跡,以楚文字書寫卜筮祭禱記錄和遣策赗書,數(shù)量達(dá)1500余枚。1956年,長臺關(guān)楚簡(又稱信陽楚簡)出土于信陽長臺關(guān)1號楚墓,分為兩組,第一
本書共分為九章:第1章是全書總體概述,說明研究背景與意義、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀、研究內(nèi)容與方法,以及本書的創(chuàng)新和不足之處;第2章界定了人工智能時代、文化產(chǎn)業(yè)效率和效率變革等概念,回顧演化經(jīng)濟(jì)理論、效率理論、組織變革理論和產(chǎn)業(yè)集群理論;第3章在堅(jiān)持本體論的基礎(chǔ)上,考察了達(dá)爾文主義視角下的人工智能時代中國文化產(chǎn)業(yè)效率變革演化機(jī)理
數(shù)字創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)是數(shù)字技術(shù)與文化創(chuàng)意相融合的新興產(chǎn)業(yè),其生產(chǎn)、研發(fā)、銷售等各個環(huán)節(jié)均突破了傳統(tǒng)模式,促使就業(yè)更加多樣化,在各國經(jīng)濟(jì)發(fā)展中的地位逐步提升。不論社會如何演進(jìn),就業(yè)始終是世界關(guān)注的能夠影響國家經(jīng)濟(jì)、文化、社會的關(guān)鍵問題,新興產(chǎn)業(yè)的替代效應(yīng)必然帶來失業(yè)增加,同時新就業(yè)需求也應(yīng)運(yùn)而生,這一影響過程也受到外部沖擊的“再
本書為比較文學(xué)領(lǐng)域?qū)W術(shù)研究論文集,共收錄文章30余篇,重點(diǎn)圍繞文明互鑒與跨文化交流展開論述,涉及文化多樣性、中國文論話語體系構(gòu)建、中西對話、東方文學(xué)、跨文化交流中的變異研究,以及當(dāng)下文明互鑒中的多民族交流、生態(tài)文明、智媒文化等重要前沿論域,研究對象涉及經(jīng)典作品中文學(xué)形象的流變、經(jīng)典作品的多語種傳播比較、傳統(tǒng)技藝的傳播更
本書結(jié)合中華文化國際傳播的新形勢、新要求、新目標(biāo)和國際傳播的未來規(guī)劃,圍繞中華文化國際傳播、國際中文教育和留學(xué)生講中國故事能力培養(yǎng)的一些思考。全書分四章,第一章“中華文化國際傳播:理論與實(shí)踐”;第二章“漢學(xué)家與中華文化國際傳播”;第三章“向世界講好中國故事:理論與實(shí)踐”;第四章“同濟(jì)智慧與向世界講好中國故事”。