王維詩(shī)歌全集英譯(精裝全2卷)
詩(shī)仙李白的詩(shī)天馬行空,豪邁奔放,清新飄逸,想象豐富,值得推廣。李白詩(shī)歌的全集英譯填補(bǔ)了靠前對(duì)于李白詩(shī)歌翻譯的空白。全譯本秉持“以詩(shī)譯詩(shī)”“以經(jīng)譯經(jīng)”的原則、方法和標(biāo)準(zhǔn),突破語(yǔ)言和文化的障礙,以英語(yǔ)還原原著,不僅在內(nèi)容上逼近原文,而且在音律、風(fēng)格和文本形式上逼近原文,真正做到“音”“形”“義”的有機(jī)結(jié)合,實(shí)現(xiàn)譯文在美學(xué)意
《中文系》是田恩銘教授的自選詩(shī)集,記錄了一位中文系歌者的成長(zhǎng)史。詩(shī)集依創(chuàng)作內(nèi)容共分為四輯。“弧線”是讀大學(xué)之前的作品,屬于青春期的純情書寫;“中文系”選錄了大學(xué)期間的作品,呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)人書寫視角;“文化行旅”則以自己訪古的足跡為主,呈現(xiàn)的是所到之處面對(duì)文化蹤跡的觀后感;“日落時(shí)分”則將剎那的思考記錄下來(lái),亦有追憶之圖
本書為作者的個(gè)人詩(shī)集,作者積累數(shù)年,從創(chuàng)作的作品中精心甄選出二百余首收錄成集,每首詩(shī)均配以作者專為詩(shī)作書寫的書法作品,十分精致。詩(shī)集分為四輯,即路上、故鄉(xiāng)、雪池、遠(yuǎn)方,記錄作者旅行見聞、生活野趣、讀書偶得、人生實(shí)感等。
寫給孩子的美麗元曲
寫給孩子的美麗漢賦
寫給孩子的美麗楚辭
寫給孩子的美麗唐詩(shī)
寫給孩子的美麗宋詞
寫給孩子的美麗樂(lè)府詩(shī)