在這個世界上,人有多少種活法呢?相信很多初入社會的年輕人都曾思考過這個問題,想要找到一種正確的生活方式,以為照著做,就能收獲幸福的人生。本書作者圍繞生活、職場、愛情等幾個方面,敘述了自己的親身經(jīng)歷,用以告訴我們,我們不一定要按照大多數(shù)人的標準去活成所謂的“正常人”。做人不必太正常,人這一生,活出自己最真實的模樣,活出心
美國桂冠詩人娜塔莎·特雷瑟維是當(dāng)代著名非裔女性詩人,于2007年獲得普利策詩歌獎。她的詩歌凸顯了一位當(dāng)代族裔詩人對民族歷史的深入思考以及跨媒介、個人化和空間化等多樣化的歷史書寫藝術(shù)。本書聚焦于特雷瑟維詩歌的歷史書寫技巧,分析詩人的表達策略,并對其詩歌的文化實踐機制和意義進行探討。筆者認為,特雷瑟維的歷史書寫是詩人在去中
本書是清華大學(xué)附中學(xué)生的作文集!拔膶W(xué)常春藤”叢書精選清華大學(xué)附中、北京大學(xué)附中、北師大附中等全國知名中學(xué)學(xué)生“獨抒性靈”的文學(xué)作品結(jié)集成冊,旨在激發(fā)中學(xué)生的創(chuàng)作熱情,拓展中學(xué)生的思維方式,提高中學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng),在校園里播撒文學(xué)的種子。《創(chuàng)意從哪里來》分冊為清華大學(xué)附中學(xué)生的作品集,書稿中的所有作品都用有呼吸、有生命的
“文學(xué)常青藤”叢書是全國知名中學(xué)學(xué)生“獨抒性靈”的文學(xué)作品集,包括《描繪筆端的風(fēng)景》《揚起弘毅的風(fēng)帆》《體味林蔭下的幽靜》《綻放青春的花朵》等11種。叢書旨在激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)作熱情,拓展學(xué)生的思維方式,提高學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng),在校園里播撒文學(xué)的種子。叢書中的每一篇作品都用有呼吸、有生命的文字,講述有溫度、有內(nèi)容的故事,傳播有張
本書為一部學(xué)術(shù)專著。魯迅作為翻譯家的地位已經(jīng)得到公認,但是關(guān)于翻譯的一些基本問題目前還沒有得到充分研究,如他掌握的具體外語語種及水平,其翻譯的類型如何等。本書主要從其翻譯研究的空白出發(fā),著重論述了魯迅所掌握或接觸的外語語種及外語水平、翻譯類型、其譯論、關(guān)于翻譯三次主要的論戰(zhàn)(包括與林語堂、趙景深及梁實秋三人)、魯迅早期