該書站在中華傳統(tǒng)文化的大背景下,充分吸收借鑒前人和同仁的研究成果,創(chuàng)新框架體系,從城史文化、風(fēng)景文化、遺跡文化、傳統(tǒng)文學(xué)、傳統(tǒng)藝術(shù)、傳統(tǒng)工藝、傳統(tǒng)風(fēng)俗、起居生活、文化名人、思想文化等十個方面,從既往研究概述、歷史演變和階段劃分、突出成就、主要特色、代表人物、對中國和世界的影響等維度分別進行梳理闡釋,第一次全面系統(tǒng)地提煉
本書利用歷史學(xué)、檔案學(xué)、保護技術(shù)學(xué)、文獻復(fù)制技術(shù)學(xué)、網(wǎng)絡(luò)傳播等學(xué)科的知識,憑借現(xiàn)代聲像技術(shù)手段來研究保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的具體途徑,直觀具體地闡述通過建立非物質(zhì)文化遺產(chǎn)聲像檔案來保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。本書旨在推動檔案學(xué)、歷史文獻學(xué)學(xué)科的建設(shè),為保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)提供可操作性的有效手段,也將會完善和發(fā)展非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護技術(shù)
本書是西南大學(xué)對口支援云南昌寧縣在灣甸傣族自治鄉(xiāng)文化扶貧的紀實。西南大學(xué)師生二十多人跨越一千多公里深耕三十多天從“撰寫一本民族志、支持一個研究會、拍攝一張全家福、策劃一支舞蹈隊、規(guī)劃一個民族公園、幫扶一個傣家學(xué)生”的“六個一”系列活動中貢獻智慧與力量。
本書共收錄36篇學(xué)術(shù)論文,分為特稿、新視界、大文學(xué)視野、文學(xué)檔案、民國文學(xué)研究、共和國文學(xué)研究和著述綜述幾大部分。
張明杰,浙江工商大學(xué)東亞研究院教授,研究方向為近代中日文化交流史、日本漢學(xué)史。明治維新后,受對外擴張的國策影響,近代日本學(xué)者涉華實地調(diào)查十分活躍,涌現(xiàn)出諸多知名學(xué)者和一批影響深遠的著作。本論文集考察了岡倉天心、鳥居龍藏、內(nèi)藤湖南、桑原騭藏、狩野直喜、木下杢太郎、青木正兒等人對中國建筑、考古、宗教、美術(shù)等領(lǐng)域的實地調(diào)查工
本書分為人類非遺,國家級、省級、市級非遺項目4個部分,刻畫了衢州非遺的發(fā)展脈絡(luò),同時展現(xiàn)了衢州非遺保護發(fā)展成就和亮點。
本書以作者親自設(shè)計的紫泥十二門專案為例,通過建筑師自述、場地背景的描述、設(shè)計理念的介紹、設(shè)計作品的分析,清晰地表達了作者的無界建筑理念。作者以獨特的視角,抓住廣東番禺一大型糖廠的社會變遷轉(zhuǎn)型期的窗口,在城市更新的大背景下,紫泥十二門專案建筑呈現(xiàn)出一種歸屬嶺南沃土成長出來的豐饒氣息。無界建筑理念不僅繼承了整體觀和可持續(xù)發(fā)
本書綜合梳理了博物館旅游者體驗的相關(guān)研究,概括了遺產(chǎn)旅游背景下體驗真實性的各種理論流派的主要觀點,尤其關(guān)注博物館背景下的真實性話題。選擇的案例地包含長江三角洲的三個非物質(zhì)文化博物館。綜合運用直接觀察法、參與式觀察和半結(jié)構(gòu)訪談三種質(zhì)性研究方法以及大規(guī)模問卷調(diào)研,實現(xiàn)了歸納和演繹兩種分析邏輯有機結(jié)合。在此基礎(chǔ)上,試圖闡釋參
本書探究探討了中華文化在東南亞華文教育中的傳播與研究,以跨文化傳播理論角度來梳理東盟地區(qū)華文教育的傳播歷史、現(xiàn)狀,并分析東盟華文教育與中華文化傳播之間關(guān)系與特征,提煉出中華文化在華文教育模式下新內(nèi)容、新特征、新需求以及中華文化在傳播中所出現(xiàn)的新問題,新挑戰(zhàn)與新機遇。
本書為常書鴻先生的譯著集,內(nèi)容涵蓋常先生受故友鄭振鐸委托而精心翻譯的歷史文化隨筆《從希臘到中國》和常先生留學(xué)法國期間翻譯的藝術(shù)評論。原版《從希臘到中國》的作者R.格魯塞是法國著名漢學(xué)家伯希和的高足,因?qū)懽鳌恫菰蹏贰冻杉己埂范暶o起。閱讀《從希臘到中國》,讀者可跟隨這位文化考古學(xué)者的足跡,巡禮絲綢之路,西起亞歷山