文化十二講系列叢書(包括《中國文化十二講》《江南文化十二講》《嶺南文化十二講》《大運河文化十二講》等)。本書介紹明清時期的蘇州府、松江府、常州府、杭州府、嘉興府、湖洲府、江寧府和鎮(zhèn)江府等八府和太倉直隸州。分為上、中、下三編,上、中為分別是古代和近代江南的歷程,為縱向;下編為專題,如飲食、服飾、民風(fēng)、藝術(shù)等,為橫向。全書
本書發(fā)掘福建倉山作為中西交匯點深厚的文化底蘊,重現(xiàn)倉山歷史,弘揚中外民間友誼,促進國際交流,展示福州倉山老派的風(fēng)華,有閱歷的雍容典雅和深處的國際親和力。研究對象包括蒼山近現(xiàn)代學(xué)校、醫(yī)院與出版業(yè),寫法上采用歷史學(xué)、社會學(xué)與翻譯學(xué)的跨學(xué)科方法,形成新形態(tài)漢英雙語著作。本書基于耶魯大學(xué)的珍稀歷史檔案,結(jié)合當(dāng)代的境況,形成歷史
中華文化源遠(yuǎn)流長,中華文明博大精深。習(xí)近平總書記指出,“中華文明有著悠久的歷史和燦爛的文化,經(jīng)歷了5000多年的歷史變遷,始終一脈相承,積淀著中華民族最深層的精神追求,代表著中華民族獨特的精神標(biāo)識,為中華民族生生不息、發(fā)展壯大提供了豐厚滋養(yǎng)”。只有全面深入了解中華文化的發(fā)展歷史,才能深切感知“何以中國”,才能堅定文化自
《尚書》是中華傳統(tǒng)文化的重要組成部分,是重要的儒家經(jīng)典之一。此書以《尚書》篇目為順序,不僅逐篇注疏,講述古人觀點,還輔以作者的研究論證和心得,將《尚書》講透講清。
中外文化的交流與互鑒,是人類文明發(fā)展的動力之一,是全球史視野下人類文明發(fā)展的一個重要樣本,也是人類文明交流與互鑒的一個寶貴經(jīng)驗。本書為“武斌文明史公開課”叢書中的一種,從十五個方面講述了文明初期到近代,中外文明交流互鑒的歷史脈絡(luò)、主要成就等內(nèi)容,既有宏觀視角又有微觀視角,既有歷時角度又有共時角度,給讀者帶來了一場豐富的
《第十卷·講義》匯集了作者四十年教學(xué)實踐中的講義手稿,大部分講義手稿是第一次出版,內(nèi)容涉及歷史學(xué)自身的理論問題為研究對象,如關(guān)于歷史學(xué)的特點,歷史學(xué)的功能(包括社會功能、科學(xué)功能、教育功能),史學(xué)工作者的歷史認(rèn)識的特點,史學(xué)發(fā)展與歷史發(fā)展的關(guān)系,歷史文獻和史學(xué)方法問題,史學(xué)遺產(chǎn)的批判繼承問題,歷史研究成果的社會表現(xiàn)形式
本書圍繞全面抗戰(zhàn)時期國民政府對美外交的重大事件和外交活動的決策過程,細(xì)致、深入地考察了這一時期的中美關(guān)系。全面抗戰(zhàn)時期,國民政府通過觀察和分析,形成了"以美為首”的外交方針。國民政府始終抱著比美國政府更為急迫的心情來謀求兩國關(guān)系的改善與發(fā)展,并施展種種手段,力圖操縱中美關(guān)系的發(fā)展方向。在實行援助的名義下,美國以空前的規(guī)
本稿是“中華經(jīng)典百句”系列口袋本第一輯7種的套裝,以可以手提的精美紙盒裝《論語百句》《詩經(jīng)百句》《周易百句》《史記百句》《老子百句》《莊子百句》《傳習(xí)錄百句》。 本套裝的定位是禮品書系列,作為新春和日常伴手禮,送給準(zhǔn)備應(yīng)考的學(xué)生,祝福他們文思通千古,下筆如神助。
《史記》一百三十篇,對于普通讀者來說直接閱讀不易,復(fù)旦大學(xué)陳正宏教授以中華書局點校本《史記》為依據(jù),選取其中為歷代讀者廣泛引用或稱贊的名言佳句,以原文、譯文、講析的形式,用生動的故事和深入淺出的語言加以解說,讓讀者了解到:在司馬遷的書寫場景里,原本有著怎樣的上下文;如果它們在《史記》里一再出現(xiàn),涵義有著怎樣的變化;它們