Contents
“自由戰(zhàn)士”傅萊 深深眷戀中國(guó) . 001
Soldier of Freedom ― Frey’s Deep Connection with China
猶太難民羅生特 新四軍中白求恩 . 012
Jacob Rosenfeld, a Jewish Refugee and “Bethune” of the New Fourth Army
猶太姑娘朱迪絲 抗日情報(bào)女戰(zhàn)士 . 019
Judith, a Jewish Girl and Intelligencer of the Anti-Japanese War
日軍手榴彈 為何炸不響 . 030
Why the Japanese Army’s Grenades Didn’t Explode
猶太難民新生命 “上海寶貝”五百余 . 038
New Lives Welcomed―the Number of “Shanghai Babies” Exceeded 500
我們生于戰(zhàn)亂 都是“上海寶貝” . 044
Born in the Upheavals, We were All “Shanghai Babies”
四位當(dāng)年“上海寶貝” 再聚洛克菲勒中心 . 054
Four “Shanghai Babies” of those Years Reunited at the Rockefeller Center
中猶愛(ài)侶天各一方 小愛(ài)曲折大愛(ài)圓滿(mǎn) . 062
Happy Ending of a Sino-Jewish Couple through Twists and Turns
猶太畫(huà)家牽手上海姑娘 聾啞情侶演繹相愛(ài)終生 . 069
Lifelong Love Story of a Deaf-mute Jewish Painter and His Shanghai Lover
猶太藝術(shù)大師 青睞上海畫(huà)家 . 075
Young Shanghai Painter Rated by a Jewish Art Master
著名猶太畫(huà)家 尋找上海阿媽 085
A Renowned Jewish Painter Looks for his “Shanghai Aunty”
猶太“女孩”薇拉 找到上!盃斒濉 . 091
Vera―A Jewish Girl who Found Her Shanghai “Uncle”
猶太美女婚紗 回到上海娘家 . 097
The Wedding Dress of a Fair Jewish Lady Came Back to its Original Place Shanghai
猶太難民結(jié)婚 家父擔(dān)任主婚 . 107
My Father Presided over a Wedding between a Jewish Couple
上海猶太母親 特別熱愛(ài)上海 . 114
The Intense Affection of the “Jewish Mother of Shanghai” towards the City
一把剃頭刀 珍藏七十年 . 121
A Razor Treasured for 70 Years
為了一句承諾 三代護(hù)書(shū)千冊(cè) . 128
Three Generations Preserved 1,000 Books in Fulfi lment of a Promise
老上海人一碗茶 暖人心頭七十年 . 139
One Bowl of Tea from a Shanghainese Keeps Alive 70 Years of Heart-Warming Memories
銅牌紀(jì)念何鳳山 上海放在中心點(diǎn) . 146
Shanghai was Placed at the Center of the He Fengshan Monumental Bronze Medal
我家六位猶太房客 個(gè)個(gè)都是手巧藝精 . 151
The Six Families of Jewish Lodgers in My House were All Dexterous and Skillful
你給我白面包 我給你六谷餅 . 158
I Shall Repay You with My Six-grain Cakes for Your White Bread
譚冰若難忘猶太老友 黃魚(yú)車(chē)接送音樂(lè)大師 . 165
Tan Bingruo’s Unforgettable Old Jewish Friend ― a Great Musician Picked up by
Jinrikisha EveryDay to Work
一張?zhí)油雠f船票 兩代猶太參觀人 . 172
An Old Ship Ticket of Exiles Attracted Interest of Two Generations of Jewish Visitors
九旬猶太老人 訪(fǎng)滬就像回家 . 177
A 90-Year Old Jewish Senior Visited the Homelike Shanghai
弗雷德寫(xiě)自傳 再現(xiàn)顛沛歷史 . 190
Fred Wrote a Biography to Recur the Vagrant Past
收藏一塊墓碑 留下一段史痕 . 201
Keeping a Gravestone to Preserve a Trace of History
八旬猶太人 一顆中國(guó)心 . 209
The Connection with China of an 80-Year Old Jew
尋根女大使 驚喜海門(mén)路 . 216
A Homesick Woman Ambassador Got Surprises on Haimen Road
鄰居再憶抗戰(zhàn)勝利日 猶見(jiàn)外國(guó)弄堂歡呼時(shí) . 223
Neighbors Recalled the V-J Day and Cheering in Foreign Lanes
庫(kù)爾特寫(xiě)信致上海市長(zhǎng) 猶太難民碑立霍山公園 . 230
Kurt Wrote to Shanghai Mayor to Have a Jewish Refugees Monument Built in Huo Shan Park