![]() ![]() |
全集:第十一卷/共十二卷
《王佐良全集:第十一卷》收錄《心智的風(fēng)景線》、《逸文集》和《詩集》!缎闹堑娘L(fēng)景線》以游記的形式記錄了作者在20世紀(jì)80年代對(duì)歐美諸國(guó)進(jìn)行的文學(xué)、文化尋訪,反映了作者對(duì)當(dāng)時(shí)歐美文學(xué)、文化、社會(huì)等現(xiàn)象的深度思考。《逸文集》所收文章起于20世紀(jì)30年代,止于90年代,包括散文、雜文、小說、學(xué)術(shù)文章、序言、講稿等,中英文皆有。這些文章散見于報(bào)章雜志或單書,此次為首次結(jié)集出版;內(nèi)容涉及文學(xué)、文化、語言教學(xué)、文學(xué)創(chuàng)作等!对娂肥珍浟俗髡1936—1990年創(chuàng)作的詩歌作品,展現(xiàn)了作為詩人的王佐良的創(chuàng)作特色和風(fēng)采,其中部分作品是首次發(fā)表!锻踝袅既纺依ㄍ踝袅枷壬娜孔髌,共12卷。北京外國(guó)語大學(xué)教授王佐良先生一生致力于英語教育、英語文學(xué)研究及翻譯,在外國(guó)文學(xué)史、比較文學(xué)、翻譯研究上頗多建樹,在中國(guó)的英語教育及外國(guó)文學(xué)研究領(lǐng)域做出了里程碑式的貢獻(xiàn)。由外研社推出的《王佐良全集》首次全面搜集了王佐良先生散見于各類專著、文集中的篇目及珍貴歷史照片,按內(nèi)容分類,包括學(xué)術(shù)論著、譯著、散文、雜文、詩歌創(chuàng)作等,填補(bǔ)了這一出版空白。在全面搜集整理王佐良先生著作的前提下,編者重點(diǎn)訂正先生傳世各種版本的文字差互及錯(cuò)訛,并統(tǒng)一全書體例。《王佐良全集》旨在全面呈現(xiàn)王佐良先生在外國(guó)文學(xué)研究、中外比較文學(xué)領(lǐng)域的理論研究與實(shí)踐成果,以及他作為詩人、翻譯家和作家留給后人的優(yōu)秀文學(xué)遺產(chǎn),使其所開創(chuàng)的研究、譯介和教學(xué)的優(yōu)良傳統(tǒng)得以繼承和發(fā)揚(yáng)。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|