《茉莉花藍(lán)調(diào)》以浙江義烏上溪鎮(zhèn)里美山村為背景,講述了六個(gè)短篇故事,其時(shí)間跨度從乾隆治下——傳說(shuō)中著名民歌《茉莉花》的誕生年代,延續(xù)到民國(guó)末年。故事從千百年來(lái)人們對(duì)茉莉花的純凈與潔白的美好寄托展開(kāi),講述了人們對(duì)它所代表的美好品質(zhì)的追求,一些人如何被貪婪,嫉妒和野心所蒙蔽,而另一些人盡管命運(yùn)多舛,卻能始終保持如茉莉花般美好善良的本心。
這部小說(shuō)以鄉(xiāng)村生活為主題,講述了關(guān)于時(shí)間和愛(ài)情的故事,鄉(xiāng)村鄰里之間的恩怨,以及任憑歲月流淌,里美山村人世代傳承的簡(jiǎn)單而又純樸的夢(mèng)想和期待——使他們固守在這片遠(yuǎn)離都市甚至可以說(shuō)是隱藏在喧囂之外的鄉(xiāng)土,安于那種內(nèi)心滿(mǎn)足和回味深長(zhǎng)的生活。
菲利浦·勒加爾,自2007年以來(lái),菲利浦·勒加爾閣下一直擔(dān)任塞舌爾駐華大使。
因其熱衷于藝術(shù)并堅(jiān)信文化外交的重要而聞名遐邇的勒加爾大使相信:能更好地了解五千年中華文明所造就的具有鮮明特色的中國(guó),將有助于領(lǐng)悟中國(guó)成為今日經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國(guó)并主導(dǎo)在世界舞臺(tái)中央的取勝之道。
作為一名小說(shuō)家,勒加爾閣下喜愛(ài)重溫中國(guó)歷史,不論是她的輝煌年代,抑或是她遭受外國(guó)勢(shì)力不平等對(duì)待時(shí)的不幸時(shí)期。
而《慈禧的珠寶》一文靈感正是來(lái)自火燒圓明園的事跡。
與生俱來(lái)的法式幽默和塞舌爾人樂(lè)天派(joie de vivre)的風(fēng)情讓勒加爾大使不僅在其小說(shuō)中注入了尋寶的驚險(xiǎn)刺激,還融入了令人不由自主、耳目一新的浪漫愛(ài)情故事。
這已是他第四部翻譯成中文的著作。
勒加爾大使創(chuàng)作的《國(guó)王的花園》曾獲得2003年印度洋文學(xué)獎(jiǎng);
2008年法國(guó)政府還授予他法國(guó)藝術(shù)及文學(xué)勛章軍官勛位。
序
第一章 黑蛇
第二章 石階
第三章 大霧
第四章 師徒
第五章 鴛鴦
第六章 象龜
《茉莉花藍(lán)調(diào)》:
村長(zhǎng)洋洋灑灑地發(fā)了一通言,伴隨著人們對(duì)這位年長(zhǎng)智者完完全全的心服口服,陣陣“噢”或者是“啊”的響聲在人群中不絕于耳,以此表達(dá)對(duì)村長(zhǎng)的由衷贊美之情。
他說(shuō)到了母雞、驢子、鴨子、魚(yú)兒甚至是家豬,這些也令這個(gè)小村落充滿(mǎn)驕傲,尤其是村長(zhǎng)自己家中便豢養(yǎng)著一口大母豬。
這頭恰好在秋分之前出世的母豬,有著一個(gè)充滿(mǎn)了詩(shī)情畫(huà)意的名字——饕月,因?yàn)樵谒錾哪菚?huì),月亮恰好是一年里最圓的時(shí)候。村里的孩童們,從它降生的第一個(gè)月開(kāi)始,就用上好的芝麻月餅和豆沙月餅作為它的飼料。
在其他的某些村子里,人們確實(shí)會(huì)將蛇作為家畜來(lái)飼養(yǎng),一方面對(duì)于蛇毒的藥用價(jià)值大家都深信不疑,另一方面蛇肉同樣也是美味佳肴,尤其是烤蛇肉還有蛇羹都遠(yuǎn)近馳名。同樣的,當(dāng)人們品味米酒和谷酒的陳釀時(shí),它也能令酒香更加經(jīng)久不散——這些家養(yǎng)的蛇類(lèi)并不會(huì)給人們的生活帶來(lái)滋擾。然而在這個(gè)被喚作里美山的小鎮(zhèn)里,人們記憶中還從來(lái)沒(méi)有誰(shuí)是做蛇類(lèi)生意的,更沒(méi)有過(guò)某個(gè)村民和蛇發(fā)生接觸的事!與人們的生活朝夕相伴的,是雞啊、驢啊、鴨啊、魚(yú)啊,還有豬啊這些品種的家畜家禽,這便是村民們共同的生活方式了。
至于其他的動(dòng)物,村里是根本不豢養(yǎng)的,不管它們是帶著羽毛的飛禽、毛茸茸的走獸,還是帶著鱗片的兩棲類(lèi)!磨刀匠不由地閑話(huà)起來(lái):“他今天還真嘮叨!薄罢l(shuí)。俊币粋(gè)農(nóng)民聽(tīng)他這么一說(shuō),不由地發(fā)問(wèn)道。
“當(dāng)然不是土地爺爺啦……土地爺爺可總是靜靜聆聽(tīng)別人在嘮叨的!不……是村長(zhǎng)!”“老頭子就是如此,倚老賣(mài)老、自行其是!”一位私塾先生一邊走近人群,一邊發(fā)表著他的高談闊論,隨即他便壓低了自己的聲音,“可是自從南宋開(kāi)始,只有那位名滿(mǎn)天下的詩(shī)人陸游,他的自行其是才能夠妙筆生花,而不至于淪為笑柄!薄暗嗔康嗔楷F(xiàn)在我們聽(tīng)到的那些東西吧,簡(jiǎn)直一成不變!”磨刀匠有些夸張地模仿著私塾先生的那種口吻,用挖苦的語(yǔ)氣如是附和說(shuō)。
私塾先生顯然有些被激怒地回?fù)舻溃骸澳サ督嘲,你說(shuō)的話(huà),簡(jiǎn)直就要比我們委托你打造的刀具和剪具更加鋒利。我曾經(jīng)聽(tīng)到過(guò)這樣的說(shuō)法,每一個(gè)你曾經(jīng)落腳過(guò)的村莊里,那些你到處散布的流言蜚語(yǔ)就是你到此一游的最佳標(biāo)簽了!”私塾先生這失態(tài)的舉止,把磨刀匠也逗樂(lè)了,然而他的笑卻不帶一點(diǎn)的聲響,直至最后當(dāng)笑臉漸漸褪去,一個(gè)干癟癟的傻笑,才發(fā)出了如同人們把刀片趕緊收入小折刀時(shí)一般的聲響。
村長(zhǎng)繼續(xù)著他的發(fā)言,話(huà)語(yǔ)中不時(shí)帶著輕咳之聲:“經(jīng)過(guò)了深思熟慮,并且求問(wèn)了先人的意思之后,我建議現(xiàn)在我們靜觀其變,并且切勿把這件事情張揚(yáng)出去,還有就是我們別再去走那道石階了。”村里的白癡舉起了手:“你好,你好,你好,我是村里的白癡……”村長(zhǎng)打斷了他的說(shuō)話(huà):“很久以來(lái)我想要讓大家為你起一個(gè)新的名字,而不是一直把你喚作是‘村里的白癡’……好吧……那么我們現(xiàn)在就聽(tīng)你怎么說(shuō)吧,白……”白癡:“我喜歡種植西葫蘆,而且比起南瓜,我要遠(yuǎn)遠(yuǎn)更中意筍瓜。”
……