失去父母的小海蒂被姨媽送到了阿爾卑斯山腳下的爺爺那里,她在這里開始了新的生活。她和放羊娃彼得一起放羊,每天都過得很開心。可惜,沒過多久,小海蒂被姨媽帶去了一個大城市給一個不能行走的小女孩克蕾拉作伴。小海蒂不喜歡大城市,她想回到阿爾卑斯山。幾經(jīng)周轉(zhuǎn),她終于回到了爺爺家。克蕾拉很想念小海蒂,前來看望她。在小海蒂和爺爺?shù)膸椭,克蕾拉竟然站了起來,學會了走路。
“世界經(jīng)典文庫名師點評系列”由國家基礎(chǔ)教育課程教材專家咨詢委員會委員、首都師范大學教授、兒童文學作家金波主編。所選圖書均為教育部頒發(fā)的《義務教育語文課程標準》里的推薦圖書。 * 新課標推薦、學生備考的必讀書目。 * 書中的點評是中小學語文考試的考點。 * 戰(zhàn)斗在一線的名師親自提煉考點,分析,幫助學生理清解題思路。 * 隨文評析,幫助學生提高欣賞文學作品的能力。 * 隨時提問,激發(fā)學生積極參與、邊讀邊思考。
(瑞士)約翰娜 斯比麗
瑞士著名兒童文學作家。約翰娜是位多產(chǎn)作家,但是現(xiàn)在人們只記得她是《海蒂》的作者!逗5佟肥侨鹗课膶W里最著名的作品,根據(jù)《海蒂》一書改編的電影、電視劇、動畫片有數(shù)十部。
第1章 來到爺爺家 1
第2章 和爺爺在一起 11
第3章 在牧場放羊 18
第4章 去老奶奶家 28
第5章 又被姨媽騙走 37
第6章 新生活新事物 44
第7章 羅德麥爾很生氣 50
第8章 塞西曼家亂成了一團 60
第9章 塞西曼先生聽到了新鮮事 68
第10章 好一位慈祥的奶奶 73
第11章 鬧鬼事件 79
第12章 重返阿爾姆山 88
第13章 克雷森醫(yī)生要來了 97
第14章 克雷森醫(yī)生的山居生活 102
第15章 學字母的好方法 112 第1章 來到爺爺家 1
第2章 和爺爺在一起 11
第3章 在牧場放羊 18
第4章 去老奶奶家 28
第5章 又被姨媽騙走 37
第6章 新生活新事物 44
第7章 羅德麥爾很生氣 50
第8章 塞西曼家亂成了一團 60
第9章 塞西曼先生聽到了新鮮事 68
第10章 好一位慈祥的奶奶 73
第11章 鬧鬼事件 79
第12章 重返阿爾姆山 88
第13章 克雷森醫(yī)生要來了 97
第14章 克雷森醫(yī)生的山居生活 102
第15章 學字母的好方法 112
第16章 克蕾拉來訪 120
第17章 克蕾拉站起來了 129
第18章 告別 138
第1 章
來到爺爺家
這里是阿爾卑斯山脈附近的一個古老而寧靜的小鎮(zhèn),小鎮(zhèn)的名字叫梅恩菲爾德。一條蜿蜒的小路從小鎮(zhèn)伸出來,穿過一片綠油油的草地,一直通向阿爾姆山。阿爾姆山正是著名的阿爾卑斯山脈的一部分。小路通到山腳下后,繼續(xù)向山頂延伸。踏上這條滿是花香的小路,一直走到頭就能看見阿爾卑斯牧場。
這是一個六月的早晨,陽光明媚。一個高大結(jié)實的村姑正牽著一個五六歲的小女孩走在這條蜿蜒的小路上。小女孩皮膚黑黑的,兩頰也被曬得通紅。奇怪的是,六月的天氣這么炎熱,小女孩卻里三層外三層地穿著冬天最厚的衣服。她圍著一條厚厚的紅圍巾,穿著一雙笨重的登山靴,正氣喘吁吁地往山上走,邊走邊擦汗。
兩個人走了大約一個小時,來到了阿爾姆山上一個叫德爾福里的小村子。這個小村子是那個村姑的老家,所以她們一進村,村子里的人都從窗戶里探出頭跟她倆打招呼。但是村姑卻顧不上和他們閑聊,簡單答應了幾聲,就帶著小女孩繼續(xù)趕路了。
快要走出村子時,一聲親熱的呼喚從附近的一間屋子中傳了出來,“蒂提,等我一下,我跟你一起走。我正打算去半山腰的彼得家呢!甭犚娺@聲呼喚,村姑才停了下來。過了一會兒,一位胖胖的、看上去挺和善的婦女從屋子里走了出來。她和村姑是老相識,她倆拉起手,邊走邊東家長、西家短地聊了起來。小女孩跟在兩個大人后面,吃力地往山上爬。
“蒂提,這是你姐姐的孩子吧?你要把這孩子帶到哪兒去?”
“是啊,芭爾貝麗。她是小海蒂。我要把她帶到山上,讓她爺爺來照顧她!
“ 什么? 她爺爺? 就是山上的阿爾姆大叔嗎? 那可是一個怪老頭兒。他脾氣可壞了,肯定會把你趕出來的!
“不會的,不管怎么說,這可是他的親孫女,爺爺照顧孫女不是天經(jīng)地義的事情嗎?我都照顧這孩子四年了,現(xiàn)在該輪到他了。再說這次我找到了一份特別好的工作,帶著一個孩子,我沒辦法干活兒啊!
“話是沒錯,照顧孫女當然是爺爺?shù)呢熑,可他不是一個普通的老頭兒啊!卑艩栘慃愑X得蒂提的安排實在有些不妥,聲調(diào)也高了起來,“這你也知道的,那老頭兒一個人住在阿爾姆山上,一年就拄著拐棍下山幾次,不和任何人來往。他留著一把嚇人的大胡子,大家看見他都躲得遠遠的。他怎么會照顧小孩子呢?更何況小海蒂年紀這么小,多可憐哪!”
聽芭爾貝麗這么形容阿爾姆大叔,蒂提覺得她是在譴責自己拋棄小海蒂,于是氣沖沖地說:“不管怎么樣,他都是小海蒂的爺爺,對自己的親孫女總不會壞到哪兒去!
聽到蒂提這話,芭爾貝麗反而覺得有些理虧。她試探著說:“好了,你別這么生氣啦,我也沒別的意思。其實我只是好奇,那個老頭兒到底做了什么見不得人的事情,要一個人住在山上,還對每個人都那么兇?蒂提,你姐姐畢竟是他的兒媳婦,你總會知道一點兒吧!
蒂提說:“我要是跟你說了,那會不會全村子的人都知道了?要是山上的老頭兒知道我在說他的壞話,不罵死我才怪呢!”
“我是那種愛傳小道消息的人嗎?我會把什么秘密都放在心里的。放心吧,我不會給你惹麻煩的!
“那你要說話算數(shù)!钡偬徇是有點兒不放心。她一邊叮囑芭爾貝麗,一邊回頭找小海蒂——這些話千萬不能讓小海蒂聽見了。然而,她吃驚地發(fā)現(xiàn),小海蒂竟然不在她們后面了!蒂提嚇了一跳。芭爾貝麗四處張望,終于看到了遠處的小海蒂。
“看,小海蒂在那里,和放羊娃彼得在一起呢。不要擔心,彼得會帶她上山的。”
“也好,那我們先走吧!
“好,現(xiàn)在你該告訴我關(guān)于那個老頭兒的事情了吧。”
蒂提慢悠悠地說:“那老頭兒啊,以前是托姆勒西村一個大戶人家的長子,家里有一個很大的農(nóng)場。但是他整日游手好閑,喝酒賭博,和一些壞人混在一起。那么大的家業(yè)就這樣被他敗光了,他的父母也被他氣死了。關(guān)于他的流言蜚語實在太多,他在家鄉(xiāng)呆不下去就離開了。十幾年后他才回到托姆勒西村,還帶著一個男孩。這男孩叫托比斯,是他兒子。據(jù)說他妻子是外地人,當時已經(jīng)去世了。他想投靠親戚,可是因為他的名聲太壞,誰見了他都躲得遠遠的。他一氣之下就來德爾福里村安了家。
“那時候他還有點兒錢,就讓他兒子托比斯去學木匠活兒。托比斯是個很不錯的孩子,規(guī)規(guī)矩矩的,后來跟我姐姐阿菲爾德結(jié)了婚。他們?nèi)兆舆^得還不錯,可惜的是,有一次,托比斯在給別人蓋房子的時候被一根掉下來的房梁砸死了。我姐姐阿菲爾德受不了這個打擊,很快就生病去世了?蓱z的小海蒂!她就這樣成了孤兒。村里人都說這是大叔早年造的孽,現(xiàn)在上帝來懲罰他了。自那以后,大叔變得脾氣暴躁,動不動就罵人,再不跟任何人交談。后來他搬到阿爾姆山上去了,村里人因此都叫他阿爾姆大叔。