本書是一部100多年前加拿大人啟爾德編寫的中英文對(duì)照學(xué)習(xí)四川話的教材。作者啟爾德在學(xué)習(xí)中文時(shí),尤其對(duì)四川話有著自己的理解,因此通過學(xué)習(xí)中積累的經(jīng)驗(yàn),他認(rèn)為詞匯和句子的學(xué)習(xí)尤其重要,于是選取了四川話中使用頻率高又簡單易懂的語言匯聚成冊(cè),以鞏固學(xué)習(xí),同時(shí)也為了幫助當(dāng)時(shí)的外籍人士和中國醫(yī)務(wù)人員學(xué)習(xí)中文和英文。這本書既是對(duì)史料的留存,也是側(cè)面對(duì)四川本土歷史的記錄。圖書原件收藏于加拿大多倫多大學(xué)圖書館,影印本首版已于2018年由四川人民出版社出版,此次再版,對(duì)裝幀做了符合現(xiàn)在市場需求的改造。
你以為這是本舊書影印,不它是四川話自帶喜感的歷史佐證;
你以為這是本中英文學(xué)習(xí)教材,不它是中外交流的動(dòng)人的圖景;
在趣味方言 復(fù)古英語中感受巴蜀文化的魅力,在日常語言間體會(huì)百年前的風(fēng)土人情。
〔加〕啟爾德(Omar L. Kilborn,1867-1920),加拿大人,金斯頓皇后大學(xué)醫(yī)學(xué)博士,1891年自愿作為一名醫(yī)學(xué)傳教士前往中國,是最早一批來四川的外國人士。1892年到達(dá)四川,在四圣祠北街福音堂東側(cè)開辦了四川地區(qū)第一家西醫(yī)診所,后重建擴(kuò)大為仁濟(jì)醫(yī)院(即華西醫(yī)院前身)。他還是華西協(xié)合大學(xué)的積極籌建者之一,在治病救人的同時(shí)積極育人。
目錄
CONTENTS
Chinese Lessons for First year
students in west China
(影印版)
001
出版后記
292