本書通過對歐盟《人工智能法》全面譯介和研究,為面臨歐盟《人工智能法》合規(guī)問題的讀者,也為思考中國人工智能立法的讀者,充分展現(xiàn)歐盟這一浩大立法工程的脈絡(luò)。本書主體部分是歐盟《人工智能法》。書中的十五個附件為精選的歐盟機(jī)關(guān)在立法過程中產(chǎn)生的平行立法、關(guān)鍵商函和非正式文件,既展示了更加繁雜的歐盟數(shù)字法律全景,也可一窺其中重要條款的曲折生成過程。此外,本書還通過探討少許核心條款背后的思與辯、得與失和勝負(fù)手,促成更深入的理解。
朱悅,同濟(jì)大學(xué)法學(xué)院助理教授,上海市人工智能社會治理協(xié)同創(chuàng)新中心研究員,曾在一家大型互聯(lián)網(wǎng)平臺企業(yè)從事域外數(shù)據(jù)和算法合規(guī)。作為主要成員參與《人工智能示范法》(專家建議稿)各個版本和條文釋義的起草。出版和發(fā)表多本(篇)有關(guān)人工智能治理的著作、論文、譯文和評論,尤其關(guān)注人文社會科學(xué)與人工智能技術(shù)的雙向互動,已發(fā)表《人工智能與史學(xué)理論的雙向互動:以大語言為例》(《史學(xué)理論研究》2024年第3期)、《半個世紀(jì)前的ChatGPT:重讀開發(fā)者的自白書》(《上海書評》2024年1月31日)等論文和評論。
叢書序 001
引言:歐盟《人工智能法》的全景圖像 001
第一章 《人工智能法》導(dǎo)讀 009
第二章 《人工智能法》譯文 026
第三章 邁向人工智能的全球治理 244
附錄:
附件一 《產(chǎn)品責(zé)任指令》譯文 249
附件二 《人工智能責(zé)任指令》提案譯文 277
附件三 歐盟成員國意見反饋(節(jié)選)293
附件四 歐盟理事會輪值主席國關(guān)于人工智能著作權(quán)侵權(quán)問題的函件 312
附件五 歐洲議會關(guān)于基礎(chǔ)模型人工智能的折衷提案 314
附件六 三方談判形成的有關(guān)通用目的人工智能監(jiān)管的折衷提案322
附件七 人工智能價值鏈中公平且有利于創(chuàng)新的責(zé)任分配:一份由[若干個主要的歐盟成員國]提交的非正式文件 335
附件八 由[多個歐盟成員國]聯(lián)合發(fā)布的有關(guān)有效治理和執(zhí)行《人工智能法》的非正式文件338
附件九 關(guān)于通用目的人工智能的非正式文件342
附件十 關(guān)于高風(fēng)險人工智能分級治理的非正式文件345
附件十一 挪威數(shù)據(jù)保護(hù)局在人工智能上與 Ruter 合作的沙盒項(xiàng)目的最終報告351
附件十二 西班牙有關(guān)人工智能監(jiān)管沙盒的皇家敕令 377
附件十三 《人工智能法》前 12 個月關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)的暫行概述 413
附件十四 歐洲人工智能委員會第一次會議的背景文件 416
附件十五 人工智能、人權(quán)、民主和法治框架公約 421