信息之爭(zhēng):《京報(bào)》的英譯、傳播與影響(1802—1911)
定 價(jià):89 元
- 作者:趙瑩
- 出版時(shí)間:2025/1/1
- ISBN:9787522838878
- 出 版 社:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社
- 中圖法分類:G219.294.9
- 頁(yè)碼:268
- 紙張:
- 版次:1
- 開本:16開
本書通過研究西人圍繞《京報(bào)》進(jìn)行的翻譯、介紹、研究以及外交等一系列活動(dòng),展現(xiàn)中國(guó)本土的信息傳播載體與近代報(bào)刊這種外來(lái)的新式信息載體產(chǎn)生聯(lián)系,建立對(duì)接,并相互影響和融合的過程,由此考察處于近代轉(zhuǎn)型過程中的中國(guó)的信息傳播領(lǐng)域的狀況,闡釋中國(guó)近代信息空間的構(gòu)建過程及其時(shí)代特征,進(jìn)而分析這一進(jìn)程對(duì)中國(guó)乃至國(guó)際社會(huì)的意義及其影響。
趙瑩,復(fù)旦大學(xué)歷史學(xué)博士,日本東京大學(xué)東洋文化研究所訪問學(xué)者,北京師范大學(xué)與人民教育出版聯(lián)合招收博士后研究人員。現(xiàn)為山西大學(xué)新聞學(xué)院副教授,碩士生導(dǎo)師,主要從事中國(guó)新聞出版史、國(guó)際關(guān)系史、跨文化傳播研究。主持國(guó)家社科重大項(xiàng)目子課題、國(guó)家社科基金青年項(xiàng)目、中國(guó)博士后科學(xué)基金面上資助項(xiàng)目,山西省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目,山西省思想政治工作課題各一項(xiàng),在《新聞與傳播研究》《國(guó)際新聞界》《課程·教材·教法》《全球史評(píng)論》《歷史教學(xué)》等學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文十余篇。
緒論 第一章 信息及權(quán)力:外國(guó)人的中國(guó)信息源——《京報(bào)》 第一節(jié) 《京報(bào)》的內(nèi)容與版本 第二節(jié) 《京報(bào)》的生產(chǎn)與運(yùn)作 第三節(jié) 《京報(bào)》的中外讀者及其閱報(bào)心理 小結(jié) 第二章 譯介背景:19世紀(jì)西人眼中的《京報(bào)》 第一節(jié) 18、19世紀(jì)西人對(duì)《京報(bào)》態(tài)度之對(duì)比 第二節(jié) 19世紀(jì)英國(guó)人看重《京報(bào)》之緣由 小結(jié) 第三章 譯者與譯文:西人對(duì)《京報(bào)》譯介活動(dòng)的開展 第一節(jié) 19世紀(jì)初海外英文報(bào)刊對(duì)《京報(bào)》譯文的刊載 第二節(jié) 在華早期:鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)前后來(lái)粵西人的《京報(bào)》譯介活動(dòng) 第三節(jié) 轉(zhuǎn)變期:19世紀(jì)50年代至70年代初在滬西人的《京報(bào)》譯介活動(dòng) 第四節(jié) 繁榮期:19世紀(jì)70年代至90年代末《京報(bào)》英譯的蓬勃發(fā)展 第五節(jié) 19世紀(jì)《京報(bào)》英譯的“通”與“變” 小結(jié) 第四章 載體與渠道:字林報(bào)館與《京報(bào)》翻譯 第一節(jié) 字林報(bào)館及其出版物概況 第二節(jié) “《京報(bào)》摘要”欄目的醞釀與設(shè)立(1850—1871) 第三節(jié) 字林報(bào)館《京報(bào)》譯本的版本與內(nèi)容 第四節(jié) 字林報(bào)館《京報(bào)》譯文的利用 小結(jié) 第五章 挑戰(zhàn)傳統(tǒng):《京報(bào)》譯介與《京報(bào)》在中英外交中的角色變遷 第一節(jié) 《北京條約》善后交涉中的《京報(bào)》角色 第二節(jié) 1873年“覲見問題”中的《京報(bào)》角色 第三節(jié) “馬嘉理案”中的《京報(bào)》角色 小結(jié) 第六章 開拓與變革:《京報(bào)》消息的國(guó)際傳播與清政府的官報(bào)改革 第一節(jié) “丁戊奇荒”中《京報(bào)》消息的國(guó)際傳播及其影響 第二節(jié) 清末危局中清政府的態(tài)度轉(zhuǎn)變與《京報(bào)》的退場(chǎng) 第三節(jié) 《政治官報(bào)》與清廷重塑信息傳播體系的嘗試 小結(jié) 結(jié)語(yǔ) 附錄 參考文獻(xiàn)