![]() ![]() |
高龍芭
戴望舒的作品,以翻譯外國小說為主!陡啐埌拧肪x戴望舒翻譯的小說,其譯作多為名篇或藝術上有獨特個性的作家作品。本書所選譯著包括意大利作家梅里美的《高龍芭》、法國作家阿爾豐斯·都德的《柏林之圍》《最后一課》、意大利作家阿保里奈爾的《詩人的食巾》、西班牙作家伊巴涅斯的《提莫尼》《三多老爹的續(xù)弦》等。充分展現(xiàn)了戴望舒高超的翻譯水平和良好的文學素養(yǎng)。本書所選的小說都是戴望舒先生非常具有代表性的翻譯作品,對于喜愛西方文學的讀者來說。
你還可能感興趣
我要評論
|