本書收錄了澳大利亞的版權(quán)法、外觀設(shè)計法和商標(biāo)法的中文譯本,詳細(xì)介紹了澳大利亞在知識產(chǎn)權(quán)保護方面的法律框架和實施細(xì)節(jié)。本書不僅可以幫助學(xué)者、法律從業(yè)者和企業(yè)管理者理解和掌握澳大利亞知識產(chǎn)權(quán)保護的具體措施和政策,而且有助于他們研究和處理在澳大利亞的法律事務(wù)和商業(yè)運營。本書可作為知識產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域從業(yè)人員、高校法學(xué)院師生的工具書。
本書可作為知識產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域從業(yè)人員、高校法學(xué)院師生的工具書。
序言
自我國于2013年提出“一帶一路”倡議以來,我國已與多個國家和國際組織簽署了200多份合作文件!耙粠б宦贰背h的核心理念已被納入聯(lián)合國、二十國集團、亞太經(jīng)濟合作組織、上海合作組織等諸多重要國際機制的成果文件中,成為凝聚國際合作共識、持續(xù)共同發(fā)展的重要思想。國際社會業(yè)已形成共建“一帶一路”的良好氛圍,我國也在基礎(chǔ)設(shè)施互聯(lián)互通、經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域投資合作、金融服務(wù)、人文交流等各項“一帶一路”建設(shè)方面取得顯著成效。國家也號召社會各界對加入“一帶一路”建設(shè)的各個國家和國際組織的基本狀況、風(fēng)土人情、法律制度等多加介紹,以便相關(guān)人士更好地了解這些國家和國際組織,為相關(guān)投資、合作等提供參考。
基于此背景,重慶知識產(chǎn)權(quán)保護協(xié)同創(chuàng)新中心與西南政法大學(xué)知識產(chǎn)權(quán)研究中心(以下簡稱“兩個中心”)響應(yīng)國家號召,結(jié)合自身的專業(yè)特長,于2017年7月啟動了“一帶一路”國家知識產(chǎn)權(quán)法律的翻譯計劃。該計劃擬分期分批譯介“一帶一路”國家的專利法、商標(biāo)法、著作權(quán)法等各項知識產(chǎn)權(quán)法律制度,且不做“錦上添花”之舉,只行“雪中送炭”之事,即根據(jù)與中國的經(jīng)貿(mào)往來、人文交流的密切程度,優(yōu)先譯介尚未被翻譯成中文出版的“一帶一路”國家的知識產(chǎn)權(quán)法律制度,以填補國內(nèi)此類譯作的空白。確定翻譯方向后,兩個中心即選取了馬來西亞、斯里蘭卡、巴基斯坦、哈薩克斯坦、以色列、希臘、匈牙利、羅馬尼亞、捷克、澳大利亞等十國的專利法、商標(biāo)法、著作權(quán)法作為翻譯對象。第一期的專利法、第二期的商標(biāo)法、第三期的著作權(quán)法翻譯工作已經(jīng)完成,并先后于2018年10月、2021年7月、2023年7月各出版兩輯。六輯譯作出版后,得到了良好的社會評價,《中國知識產(chǎn)權(quán)報》在2022年1月14日第11版和2023年8月18日第11版分別對該譯作作了專題報道。
2018年10月至今,十國知識產(chǎn)權(quán)法多有修訂之處,同時為了方便讀者集中查詢一國專利、商標(biāo)、著作權(quán)等知識產(chǎn)權(quán)法律規(guī)定,兩個中心隨即以前三期翻譯工作為基礎(chǔ),啟動了第四期以國別為單位的翻譯工作,并確定由各國專利法、商標(biāo)法、著作權(quán)法的原譯者分別負(fù)責(zé)該國知識產(chǎn)權(quán)法律的譯介工作,包括根據(jù)相關(guān)法律最新修訂文本重新翻譯、對該國的知識產(chǎn)權(quán)法律狀況作一整體的勾勒與評價等。該項工作歷經(jīng)前期整理、初譯、校對、審稿、最終統(tǒng)校等多道程序后,終于完成,以國別為單位分成十本圖書出版,“國名+知識產(chǎn)權(quán)法”即為書名。
眾所周知,法條翻譯并非易事。盡管譯校者瀝盡心血,力求在準(zhǔn)確把握原意基礎(chǔ)之上,以符合漢語表達(dá)習(xí)慣的方式表述出來,但囿于能力、時間等各方面因素,最終的譯文恐仍難完全令人滿意,錯漏之處在所難免。在此懇請讀者、專家批評指正。無論如何,必須向參與此次譯叢工作的師生表示衷心的感謝。按國別對譯者記錄如下:牟萍(馬來西亞),王廣震(斯里蘭卡),馬海生(巴基斯坦),田曉玲、陳嵐、費悅?cè)A(哈薩克斯坦),康添雄(以色列),廖志剛、廖靈運(希臘),秦潔、肖柏楊、 劉天松、李宇航(匈牙利),鄭重、陳嘉良、黃安娜(羅馬尼亞),張惠彬、劉詩蕾(捷克),曹偉(澳大利亞)。此外,易健雄老師承擔(dān)了此次翻譯的主要組織工作,并為譯稿作了最后的審校。最后,感謝知識產(chǎn)權(quán)出版社的大力支持,使譯稿得以出版。
2024年是共建“一帶一路”奔向下一個金色十年的開局之年。唯愿這四期“一帶一路”國家知識產(chǎn)權(quán)法律翻譯工作能為“一帶一路”的建設(shè)稍盡綿薄之力,在中國式現(xiàn)代化建設(shè)中實現(xiàn)兩個中心的專業(yè)價值。
重慶知識產(chǎn)權(quán)保護協(xié)同創(chuàng)新中心
西南政法大學(xué)知識產(chǎn)權(quán)研究中心
2024年11月26日
重慶知識產(chǎn)權(quán)保護協(xié)同創(chuàng)新中心是由西南政法大學(xué)牽頭組建,以重慶市知識產(chǎn)權(quán)局、重慶兩江新區(qū)(自貿(mào)區(qū))人民法院、重慶知識產(chǎn)權(quán)學(xué)院為核心協(xié)同單位,以騰訊公司等多家單位為主要共建單位,致力于知識產(chǎn)權(quán)制度建設(shè)與環(huán)境優(yōu)化的文化傳承類協(xié)同創(chuàng)新運行體。
西南政法大學(xué)知識產(chǎn)權(quán)研究中心:成立于2000年,以知識產(chǎn)權(quán)法為主要研究對象。
曹偉,重慶江津人。法學(xué)博士,西南政法大學(xué)民商法學(xué)院(知識產(chǎn)權(quán)學(xué)院)教授、碩士生導(dǎo)師,北京師范大學(xué)博士后,美國華盛頓大學(xué)訪問學(xué)者。面向本科生和研究生教授知識產(chǎn)權(quán)法、電子商務(wù)法、知識產(chǎn)權(quán)總論、知識產(chǎn)權(quán)分論、商業(yè)秘密保護、知識產(chǎn)權(quán)貿(mào)易法律制度等課程。入選重慶市級優(yōu)秀教學(xué)團隊,主講的知識產(chǎn)權(quán)法被評為重慶市級精品課程。著有《智能技術(shù)中的數(shù)據(jù)脫敏很重要》《互聯(lián)網(wǎng)平臺治理中的算法規(guī)制》《加強監(jiān)管治理,讓算法推薦“向上向善”》《集成電路知識產(chǎn)權(quán)保護評析》等多篇學(xué)術(shù)論文,并發(fā)表在《光明日報》《現(xiàn)代法學(xué)》《華東政法大學(xué)學(xué)報》《知識產(chǎn)權(quán)》《法學(xué)雜志》《中國版權(quán)》等報紙和期刊上;參編、參譯《知識產(chǎn)權(quán)法》《知識產(chǎn)權(quán)理論與實務(wù)》《“一帶一路”國家知識產(chǎn)權(quán)法律譯叢(第二輯)》《“一帶一路”國家知識產(chǎn)權(quán)法(第三輯)》《“一帶一路”國家知識產(chǎn)權(quán)法(第五輯)》等多部著作;出版?zhèn)人學(xué)術(shù)專著《計算機軟件版權(quán)保護的反思與超越》《專利確權(quán)與無效訴訟制度研究》;主持完成的發(fā)明專利“一種法律證據(jù)智能展示系統(tǒng)”“一種法律證據(jù)智能存儲系統(tǒng)”獲得授權(quán)。此外,還承擔(dān)了“國家知識產(chǎn)權(quán)戰(zhàn)略”“大數(shù)據(jù)時代的人工智能知識產(chǎn)權(quán)保護問題研究”“‘成渝地區(qū)雙城經(jīng)濟圈’智能化糾紛解決機制構(gòu)建研究”等多項國家級、省部級課題項目的研究工作。主要從事人工智能、數(shù)據(jù)網(wǎng)絡(luò)、集成電路、軟件等法學(xué)前沿領(lǐng)域的教學(xué)和研究工作。
目錄
版權(quán)法
第1部分 序言
第2部分 解釋
第3部分 原創(chuàng)文學(xué)、戲劇、音樂和藝術(shù)作品的版權(quán)
第1分部 作品版權(quán)的性質(zhì)、期限和歸屬
第2分部 作品版權(quán)侵權(quán)
第3分部 不構(gòu)成侵犯作品版權(quán)的行為
第4分部 不構(gòu)成侵犯文學(xué)、戲劇和音樂作品版權(quán)的行為
第4A分部 不構(gòu)成侵犯計算機程序版權(quán)的行為
第4B分部 不構(gòu)成侵犯藝術(shù)作品版權(quán)的行為
第5分部 復(fù)制圖書館或檔案館中的作品
第6分部 音樂作品的錄制
第7分部 不構(gòu)成侵犯藝術(shù)作品版權(quán)的行為
第8分部 設(shè)計
第9分部 合作作品
第4部分 作品以外的客體的版權(quán)
第1分部 序言
第2分部 作品以外的客體的版權(quán)性質(zhì)
第3分部 享有版權(quán)的客體(作品除外)
第4分部 作品以外的客體的版權(quán)期限
第5分部 作品以外的客體的版權(quán)歸屬
第6分部 作品以外的客體的版權(quán)侵權(quán)
第7分部 其他事項
第4A部分 不侵犯版權(quán)的使用
第1分部 本部分簡要概述
第2分部 障礙者可使用或者為障礙者服務(wù)
第3分部 圖書和檔案
第4分部 教育機構(gòu)——法定許可
第5分部 集體管理組織
第5部分 違法行為及救濟
第1分部 序言
第2分部 版權(quán)人的訴訟
第2AA分部 限制針對服務(wù)提供者的救濟
第2A分部 與技術(shù)保護措施和電子權(quán)利管理信息有關(guān)的訴訟
第3分部 版權(quán)受獨占許可限制的訴訟程序
第4分部 民事訴訟中的事實證明
第4A分部 管轄權(quán)和上訴
第5分部 犯罪和簡易訴訟程序
第6分部 雜項
第7分部 版權(quán)材料進(jìn)口復(fù)制件的扣押
第5AA部分 未經(jīng)授權(quán)獲取編碼廣播
第1分部 序言
第2分部 訴訟
第3分部 侵犯版權(quán)的犯罪
第5C部分 免費廣播的轉(zhuǎn)播
第1分部 序言
第2分部 免費廣播的轉(zhuǎn)播
第3分部 集體管理組織
第4分部 臨時轉(zhuǎn)播
第5分部 其他事項
第5D部分 衛(wèi)星許可證持有人的重播
第1分部 序言
第2分部 衛(wèi)星BSA許可證持有人的重播
第3分部 集體管理組織
第4分部 臨時重播
第5分部 其他事項
第6部分 澳大利亞版權(quán)審裁處
第1分部 序言
第2分部 版權(quán)審裁處組成
第3分部 向法庭提出的申請和申訴
第4分部 程序和證據(jù)
第4A分部 替代爭端解決機制
第5分部 其他事項
第7部分 官方
第1分部 官方版權(quán)
第2分部 使用官方版權(quán)保護的材料
第8部分 本法實施的擴展或限制
第1分部 國外
第2分部 國際組織
第9部分 文學(xué)、戲劇、音樂或藝術(shù)作品及電影膠片的作者或表演者的精神權(quán)利
第1分部 序言
第2分部 作者身份的歸屬權(quán)
第2A分部 表演者身份的歸屬權(quán)
第3分部 作品的作者身份不被錯誤歸屬的權(quán)利
第3A分部 表演者身份不被錯誤歸屬的權(quán)利
第4分部 作品作者的身份完整權(quán)
第4A分部 表演者的身份完整權(quán)
第5分部 精神權(quán)利的期限和行使
第6分部 侵犯精神權(quán)利
第7分部 對侵犯精神權(quán)利的救濟
第8分部 其他事項
第10部分 其他事項
第1分部 釋義
第2分部 審查
第3分部 澳大利亞國家圖書館
第4分部 其他事項
第11部分 暫行規(guī)定
第1分部 序言
第2分部 原創(chuàng)作品
第3分部 作品以外的權(quán)利客體
第4分部 其他事項
第5分部 在1912年7月1日之前創(chuàng)作的作品
第11A部分 表演者的保護
第1分部 序言
第2分部 表演者行為
第3分部 犯罪
第4分部 向國外擴大保護范圍
第12部分 條例
外觀設(shè)計法
第1章 序言
第1部分 前言
第2部分 解釋
第2章 外觀設(shè)計權(quán)、所有權(quán)和可予注冊的外觀設(shè)計
第1部分 第2章的簡略綱要
第2部分 外觀設(shè)計權(quán)
第3部分 外觀設(shè)計所有權(quán)
第4部分 可予注冊的外觀設(shè)計:有效性
第3章 外觀設(shè)計申請
第1部分 第3章的簡略綱要
第2部分 外觀設(shè)計申請
第3部分 外觀設(shè)計申請的修改或者撤回
第4部分 外觀設(shè)計申請的失效
第4章 外觀設(shè)計的注冊或者公開
第1部分 第4章的簡略綱要
第2部分 注冊請求或者公開請求
第3部分 注冊
第4部分 公開
第5部分 可供公眾查閱的特定文件
第5章 外觀設(shè)計審查
第1部分 第5章的簡略綱要
第2部分 審查的請求
第3部分 審查
第4部分 可以提供給注冊主任的材料
第6章 侵權(quán)
第1部分 第6章的簡略綱要
第2部分 注冊外觀設(shè)計侵權(quán)
第3部分 免于不正當(dāng)威脅的救濟
第7章 法院的司法管轄權(quán)和權(quán)力
第1部分 第7章的簡略綱要
第2部分 司法管轄權(quán)
第3部分 強制許可及撤銷注冊
第4部分 法院撤銷注冊的其他情況
第8章 官方
第1部分 第8章的簡略綱要
第2部分 官方的使用
第3部分 官方獲得及向官方轉(zhuǎn)讓
第4部分 禁令
第9章 登記簿
第10章 管理
第11章 雜項
第1部分 第11章的簡略綱要
第2部分 費用
第3部分 犯罪
第4部分 對注冊主任決定的復(fù)審
第4A部分 在規(guī)定實施某行為的期限屆滿后實施該行為
第5部分 延期
第6部分 其他
第12章 廢除、過渡和保留條款
第1部分 廢除1906年外觀設(shè)計法
第2部分 過渡和保留條款
商標(biāo)法
第1部分 序言
第2部分 解釋
第3部分 商標(biāo)和商標(biāo)權(quán)
第4部分 申請注冊
第1分部 一般規(guī)定
第2分部 拒絕申請的理由
第3分部 分案申請
第4分部 系列商標(biāo)的注冊申請
第5部分 注冊異議
第1分部 一般規(guī)定
第2分部 對注冊提出異議的理由
第6部分 商標(biāo)注冊申請及其他文件的修改
第7部分 商標(biāo)的注冊
第1分部 初始注冊
第2分部 注冊的續(xù)展(一般規(guī)定)
第3分部 注冊的續(xù)展(在提交日期后延遲10年或以上的注冊)
第8部分 修改、取消及撤銷注冊
第1分部 處長的行為
第2分部 法院的行為
第3分部 注冊證書的修改
第9部分 因不使用而將商標(biāo)從注冊簿中刪除
第10部分 商標(biāo)的轉(zhuǎn)讓和轉(zhuǎn)移
第11部分 對商標(biāo)權(quán)益和權(quán)利主張的自愿記錄
第1分部 一般規(guī)定
第2分部 注冊商標(biāo)的權(quán)益和權(quán)利
第3分部 未注冊商標(biāo)的權(quán)益和權(quán)利
第12部分 侵犯商標(biāo)權(quán)
第13部分 進(jìn)口侵犯澳大利亞商標(biāo)的商品
第14部分 犯罪
第15部分 集體商標(biāo)
第16部分 證明商標(biāo)
第17部分 防御商標(biāo)
第17A部分 《馬德里議定書》項下受保護的國際商標(biāo)
第18部分 法院的管轄權(quán)和權(quán)力
第19部分 行政管理
第20部分 注冊簿和正式文件
第21部分 雜項
第1分部 申請和其他文件
第2分部 處長席前或法院的程序
第2A分部 計算機決策
第3分部 一般規(guī)定
第22部分 廢除和過渡
第1分部 廢除
第2分部 根據(jù)廢除法注冊的商標(biāo)
第3分部 在緊接廢除法廢除前的未決事項
第4分部 一般規(guī)定
國際社會業(yè)已形成共建“一帶一路”的良好氛圍,我國也在基礎(chǔ)設(shè)施互聯(lián)互通,經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域投資合作,金融服務(wù),人文交流等各項“一帶一路”建設(shè)方面取得顯著成效。