免费人妻中文不卡无码_日本精品爽爽van在线_久久精品国产99久久丝袜蜜桃_女强人被春药精油按摩bd电影

書(shū)單推薦
更多
新書(shū)推薦
更多

基于跨文化理解的文化翻譯方法研究:以中國(guó)文學(xué)作品日譯為例

基于跨文化理解的文化翻譯方法研究:以中國(guó)文學(xué)作品日譯為例

定  價(jià):78 元

        

當(dāng)前圖書(shū)已被 1 所學(xué)校薦購(gòu)過(guò)!
查看明細(xì)

  • 作者:喜君著
  • 出版時(shí)間:2023/4/1
  • ISBN:9787576822236
  • 出 版 社:吉林大學(xué)出版社
  • 中圖法分類(lèi):H365.9 
  • 頁(yè)碼:
  • 紙張:
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:16開(kāi)
9
7
8
8
2
7
2
5
2
7
3
6
6

讀者對(duì)象:日語(yǔ)文學(xué)翻譯研究人員

本書(shū)結(jié)合跨文化交際學(xué)原理,采納翻譯研究學(xué)派研究范式,以翻譯目的論為理論依據(jù),對(duì)中國(guó)文學(xué)作品日譯中的方法進(jìn)行探索研究,即基于跨文化理解的語(yǔ)境,從宏觀(guān)、動(dòng)態(tài)的視角探究翻譯的具體方法,不僅關(guān)注翻譯研究的“文化轉(zhuǎn)向”,也注重對(duì)文化研究的“翻譯轉(zhuǎn)向”,目的在于一方面運(yùn)用新的研究范式對(duì)翻譯學(xué)領(lǐng)域進(jìn)行常識(shí)性研究,另一方面是為了彰顯翻譯的社會(huì)文化性,為在當(dāng)今文化多元化及全球一體化背景下,講述中國(guó)故事,傳播中國(guó)聲音提供可資借鑒的理論依據(jù)。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言?xún)?nèi)容