《晚清期間來華人士所編詞典之研究》以晚清期間來華人士所編纂的數(shù)十部詞典為研究對(duì)象,從英漢漢英普通詞典、英漢漢英方言詞典、英漢漢英?圃~典三個(gè)類別出發(fā),對(duì)這些詞典作出較為詳細(xì)的評(píng)述,不僅探討它們的宏觀和微觀結(jié)構(gòu),還分析詞典中存在的不足,并論述它們的作用和影響。本書中引用了大量例證和圖表,以敘述更為清晰得當(dāng)。由此,晚清詞典的英漢雙語詞典編纂簡史被清楚了勾勒出來,來華人士在中西方文化交流的作用也得以充分的體現(xiàn)。
高永偉,復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師、院長,國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)第八屆外國語言文學(xué)學(xué)科評(píng)議組成員、中國辭書學(xué)會(huì)常務(wù)理事、上海辭書學(xué)會(huì)副會(huì)長、上海外文學(xué)會(huì)副會(huì)長等,國家社科重大項(xiàng)目首席專家,International Journal of Lexicography副主編和Lexicography編委。參加了二十多部雙語詞典的編纂、修訂、翻譯、審訂等工作,如《英漢大詞典》《新英漢詞典》《當(dāng)代英語習(xí)語詞典》《新世紀(jì)英漢大詞典》《21世紀(jì)英語新詞語詞典》等。已在國內(nèi)外各類學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表論文近60篇,著有《詞海茫!贰锻砬迤陂g英漢漢英詞典史論》《當(dāng)代英語構(gòu)詞法研究》。