這是一部記述綿延兩百年的商業(yè)巨無霸太古集團誕生、發(fā)展、鼎立的歷史巨著。
太古集團最初只是英國利物浦一家貿(mào)易小公司,經(jīng)歷近200年,六代人的艱難跋涉,從經(jīng)營染料、棉花和蘋果一路逆襲、發(fā)展,成長為囊括人類衣食衣住行的商業(yè)集團,業(yè)務(wù)遍及全球,深刻地影響著世界各國的經(jīng)濟乃至政治格局。
本書完整地闡述了太古集團的歷史脈絡(luò)、家族嫡系、商業(yè)策略、突破困境的歷程及領(lǐng)導(dǎo)人們在各個歷史時期對社會和人生的所思所想,是一部貼近近現(xiàn)代生活的歷史實錄,對于當(dāng)前的讀者了解近現(xiàn)代商業(yè)規(guī)律和當(dāng)前經(jīng)濟發(fā)展前景有著很強的實用價值。
〔英〕羅伯特·畢可思,英國著名歷史學(xué)家,英國布里斯托大學(xué)歷史學(xué)教授,畢業(yè)于英國倫敦大學(xué)亞非學(xué)院,研究中國近代史、英國殖民史多年,曾任香港大學(xué)人文學(xué)院名譽教授,有多部歷史著作問世,在中國出版的作品有:《帝國造就了我》《瓜分中國》及入圍2018年沃爾夫森歷史獎的《滾出中國:十九、二十世紀(jì)的國恥,如何締造了民族主義的中國》。
審譯簡介
魏微,中南財經(jīng)政法大學(xué)文學(xué)學(xué)士和法學(xué)學(xué)士,廣西大學(xué)文學(xué)碩士,中國翻譯協(xié)會會員,通過全國翻譯專業(yè)資格(CATTI)一級筆譯考試,精通英語、日語。現(xiàn)為自由譯者,長期擔(dān)任英國、美國、新加坡、比利時、德國商業(yè)機構(gòu)翻譯。為《ComputerArts視覺設(shè)計》《一個數(shù)學(xué)家的辯白》擔(dān)任審譯,翻譯代表作有《沙遜家族:一個猶太商業(yè)帝國興衰史》《奧斯維辛的小提琴手》。
譯者簡介
鄭植,首都師范大學(xué)漢語國際教育碩士,擅長英國史、歐洲文學(xué)史。
蘇喜枝,畢業(yè)于悉尼大學(xué),曾任環(huán)球時報駐澳記者及悉尼大學(xué)校報主編,現(xiàn)從事文娛和ESG咨詢工作。