![]() ![]() |
基于Python的語料庫翻譯——數(shù)據(jù)分析與理論探索
管新潮,上海交通大學外國語學院副教授、碩士生導師。本書為“語言數(shù)字人文叢書”之一。本書主要內容包括在依托Python編程語言就語料庫翻譯這一課題方向展開理論深化與技術創(chuàng)新方面的融合式探索,其內容不僅涉及學界的語料庫翻譯學,也涉及業(yè)界的語料庫與翻譯。全書共為十方面內容:語料庫翻譯概述;多變量協(xié)同效應;譯文可讀性;翻譯對等的短語特征;翻譯知識庫的構建與應用;語言結構識別與譯后編輯;機器翻譯質量測評;譯文的情感忠誠度;翻譯的一致性;雙語工具開發(fā)理念及其應用。第1章“語料庫翻譯概述”是對語料庫翻譯的學界研究和業(yè)界應用的綜合性概述;第10章“雙語工具開發(fā)理念及其應用”呈現(xiàn)了多種雙語平行研究與應用的Python技術解決方案及其思路。其他各章均以翻譯理論為原點,探索翻譯理論與當下技術實現(xiàn)融合的可能性。全書特點是既有理論描述,也述及實踐應用,強調了理論與實踐并駕齊驅的可行性。本書適合高等院校翻譯學等專業(yè)的師生以及從事語言服務或翻譯實踐活動的愛好者閱讀使用使用。
你還可能感興趣
我要評論
|