從古代小說互文現(xiàn)象的發(fā)生學依據(jù)、明清小說創(chuàng)作中的互文現(xiàn)象(跨文本互文、內(nèi)互文)及其意義生成機制、明清小說文本接受中的互文性意識以及明清小說對現(xiàn)代文化的參與四個維度對明清小說互文性研究提出體系構(gòu)想。力圖從發(fā)生學角度探討古代小說互文性現(xiàn)象出現(xiàn)的原因與特征;從狹義互文性的詩學、修辭學之途描述明清小說具體的互文性表現(xiàn),并分析其意義生成機制;從闡釋學、接受美學角度破解小說互文現(xiàn)象的解讀機制(尤其是特殊讀者對于古代小說文本的介入與“重寫”);從社會歷史文本角度觀照古典小說對現(xiàn)代文化語境的參與和貢獻。
王凌(1980—),女,湖南常德人。博士,副教授,碩士生導(dǎo)師。2009年于南開大學古代文學專業(yè)博士畢業(yè)到西安工業(yè)大學任教至今,現(xiàn)任西安工業(yè)大學文學院地方文獻與文化研究中心主任,主要從事中國古代文學方向的教學及科研工作。曾出版專著2部(人民出版社),在《明清小說研究》、《紅樓夢學刊》等發(fā)表學術(shù)論文近30篇。
從敘事學到互文性(代序)
緒論
第一節(jié) 現(xiàn)代互文性理論概述
第二節(jié) 明清小說互文性研究的現(xiàn)狀
第三節(jié) 研究意義與研究思路
第一章 古代小說互文性現(xiàn)象的發(fā)生依據(jù)
第一節(jié) 傳統(tǒng)創(chuàng)作論中的互文意識
第二節(jié) 傳統(tǒng)闡釋學中的互文意識
第三節(jié) 古代小說獨特的形成過程與互文性
第二章 明清小說中的跨文本互文現(xiàn)象
第一節(jié) 引用、鑲嵌
第二節(jié) 重寫、翻案與戲擬
第三節(jié) 生發(fā)與參考
第三章 明清小說文本內(nèi)部的互文形式
第一節(jié) 意象、動作、場景等的重復(fù)
第二節(jié) 情節(jié)的重復(fù)、反轉(zhuǎn)與其他對話形式
第三節(jié) 平行敘述與影身、鏡像人物
第四章 明清小說文本接受中的互文性思考
第一節(jié) 小說編選活動中的互文意識
第二節(jié) 版本差異中的互文性
第三節(jié) 續(xù)寫、補寫、仿作的因襲與超越
第四節(jié) 插圖與小說文本之間的“縫隙
第五章 明清小說評點中的互文闡釋策略
第一節(jié) 金批《水滸傳》的對讀策略
第二節(jié) 毛氏父子評點中的互文意識
第三節(jié) 張竹坡小說批評話語中的互文色彩
第四節(jié) 《紅樓夢》脂評中的互文闡釋策略
第六章 明清小說對現(xiàn)當代文化的參與
第一節(jié) 主流文學話語中的經(jīng)典介入
第二節(jié) 網(wǎng)絡(luò)文學與明清小說之間的對話
第三節(jié) 游戲、綜藝類節(jié)目中明清小說元素的跨界狂歡
第四節(jié) 明清小說的影視再現(xiàn)與改編
結(jié)語
參考文獻
后記