亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金 (1799-1837),俄國偉大詩人、小說家,俄國浪漫主義文學主要代表人物,被譽為俄國文學之父、俄國詩歌的太陽。他在詩歌、小說、戲劇乃至童話等領域給俄羅斯文學提供了典范,被高爾基譽為一切開端的開端 。普希金的作品除了大量膾炙人口的詩歌以外,主要還有長篇小說《上尉的女兒》,短篇小說集《別爾金小說集》,詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》等。一八三七年,普希金因決斗負傷而死。
譯者:
力岡(1926年﹣1997年2月),本名王桂榮,山東廣饒人,1985年加入中國作家協(xié)會。曾任安徽師范大學外語系教授,是著名俄國文學翻譯家。作為譯者,力岡先生譯作頗豐,翻譯了《靜靜的頓河》《日瓦戈醫(yī)生》《風雨人生》《安娜·卡列尼娜》等二十余部文學作品,近七百萬字,為我國文學翻譯事業(yè)做出了難以估量的貢獻。