![]() ![]() |
查拉圖斯特拉如是說(shuō) 讀者對(duì)象:本書(shū)適用于哲學(xué)研究人員
本書(shū)是對(duì)德國(guó)哲學(xué)家弗里德里!つ岵桑‵riedrich Nietzsche)的詩(shī)體哲學(xué)著作《查拉圖斯特拉如是說(shuō)》(Also Sprach Zarathustra)第1-4部的翻譯與注釋。該譯本以德文批判版《尼采著作全集》(KSA)第4卷為底本,參校多種英譯本與中譯本。注釋反映譯者對(duì)于書(shū)中重要字詞與尼采思想的闡釋?zhuān)兄谧x者更全面深入地理解本書(shū)內(nèi)涵,理解尼采的“最高哲學(xué)”。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|