免费人妻中文不卡无码_日本精品爽爽van在线_久久精品国产99久久丝袜蜜桃_女强人被春药精油按摩bd电影

書(shū)單推薦
更多
新書(shū)推薦
更多

葛浩文英譯中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的描述性研究

葛浩文英譯中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的描述性研究

定  價(jià):56.9 元

        

當(dāng)前圖書(shū)已被 7 所學(xué)校薦購(gòu)過(guò)!
查看明細(xì)

  • 作者:田金平,李麗著
  • 出版時(shí)間:2022/7/1
  • ISBN:9787521337747
  • 出 版 社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
  • 中圖法分類(lèi):H315.9 
  • 頁(yè)碼:209
  • 紙張:
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:16開(kāi)
9
7
3
8
3
7
7
5
7
2
4
1
7
就“中譯英”翻譯實(shí)踐本身而言,“懂”與“會(huì)”之間存在著很大的距離。我們看別人的譯本,尤其是公認(rèn)優(yōu)秀的或爭(zhēng)議很大的譯文,大約都有過(guò)這樣的經(jīng)歷和體驗(yàn):有些譯文不論是遣詞造句,還是句法調(diào)整與重組,恐怕都是可望而不可及的。也就是說(shuō),連“懂”的層面也有待學(xué)習(xí)。本書(shū)寫(xiě)作初衷是通過(guò)描述翻譯語(yǔ)篇,更好地向譯者學(xué)習(xí),體會(huì)其高超的翻譯技能和嫻熟的策略應(yīng)用,以促進(jìn)今后的翻譯教學(xué)和爭(zhēng)取進(jìn)一步提高自身的翻譯實(shí)踐能力。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言?xún)?nèi)容