作者對殖民主義歐洲中心的否定,和對后殖民批評范式局限的批評,這一共存的雙重敘述,使得這部十余年前出版的專著,至今仍具有其重要性,或者說比以往任何時刻都顯得更為重要。
馬丁·普赫納(Martin Puchner)
17世紀至18世紀,中國、日本和香料群島等遠東異域令英國人一度目眩神迷。當時的遠東供應著歐洲渴求的香料和奢侈品,也是歐洲幻想中潛力無限的商品外銷市場。作者羅伯特·馬克利重新思考了彼時英國文學對國族和個體身份的想象,由此考察富強的遠東如何喚起英國的追慕與憂懼。
本書是英語世界中國形象研究的轉向之作,也是一部亞洲主導秩序下的英國文學史。繼薩義德《東方學》及后殖民研究之后,馬克利進一步超越歐洲中心論的理論框架,審視了彌爾頓、德萊頓、丹尼爾·笛福和斯威夫特等作家如何應對一個愈發(fā)陌生又頗具挑戰(zhàn)的世界格局:迄至1800年,遠東帝國主導著全球經濟,而英國則身居邊緣。
為了還原早期現代歐洲作為弱勢文明對富庶的亞洲的歷史想象,在細讀文學經典的基礎上,作者還廣泛探討了荷蘭商人、歐洲傳教士、俄國使團、西方地理志作者等群體撰述的兩百余種作品和史料,勾勒出一幅遠東中心的全球史圖景,深刻影響了同領域此后至今十余年的研究方向。
本書屬于清華大學世文院文學與世界史叢書的跨文化視野下英國早期現代系列。清華大學世界文學與文化研究院(簡稱世文院)成立于2016年,以共性和前沿命題研究為主旨,致力于開展中外學者合作的英美研究、比較人文與跨文化理論研究、國別與區(qū)域研究。主編:顏海平(清華大學),副主編:Martin Puchner (哈佛大學)、何偉文(上海交通大學)。
英語世界中國形象研究的轉向之作
為薩義德的東方主義做出重要修正和補充
一部亞洲主導秩序下的英國文學史
一幅遠東中心的歐亞交流全景圖
羅伯特·馬克利(Robert Markley),美國伊利諾伊大學香檳分校英文系講席教授。美國權威學術期刊The Eighteenth Century: Theory and Interpretation主編,曾出版學術專著多部,包括Fallen Languages: Crises of Representation in Newtonian England(Cornell UP,1993)、Dying Planet: Mars in Science and the Imagination(Duke UP,2005)和The Far East and the English Imagination, 1600-1730(Cambridge UP,2006)。馬克利在18世紀研究、科學文化史研究和數字媒體研究等領域發(fā)表學術論文近百篇,主編學術文集多部,并擔任知名期刊的特刊客座編輯。
王冬青,香港大學英文系博士,廣東外語外貿大學英語語言文化學院副教授,廣外闡釋學研究院兼職研究員。主要研究領域為中英文學與文化交流,在《外國文學評論》等期刊發(fā)表論文多篇。
重寫現代性:《英國的遠東想象》與文學的世界史(顏海平 壽天藝)
中文版序
致 謝
導 論 明末清初的英國文學
第一章 遠東、東印度公司和英國想象
第二章 中國和歐洲中心觀的局限:彌爾頓、耶穌會士和開封的猶太人
第三章 敬呈常貢:文雅、禮儀和歐洲在清朝中國的角力
第四章 商人英雄:德萊頓劇作《安波納》中的貿易、民族主義和屈辱敘事
第五章 我說完了我的島,以及有關的種種故事:魯濱遜的遠東漂流記
第六章 這般取之不竭的金庫:笛福、信貸和南海傳奇
第七章 格列佛、日本人和歐洲受辱的想象
尾 聲 貿易的意識形態(tài)
參考文獻
索 引
譯后記