魯濱孫變形記:漢譯文學(xué)改寫現(xiàn)象研究
定 價(jià):98 元
當(dāng)前圖書已被 36 所學(xué)校薦購(gòu)過(guò)!
查看明細(xì)
- 作者:李今
- 出版時(shí)間:2023/3/1
- ISBN:9787301337417
- 出 版 社:北京大學(xué)出版社
- 中圖法分類:I046
- 頁(yè)碼:385
- 紙張:
- 版次:1
- 開本:16開
《魯濱孫變形記:漢譯文學(xué)改寫現(xiàn)象研究》是應(yīng)用勒菲弗爾的改寫理論,對(duì)漢譯文學(xué)中的改寫現(xiàn)象進(jìn)行研究,試圖將漢譯文學(xué)改寫的個(gè)案或現(xiàn)象視為中國(guó)20世紀(jì)歷史的碎片,借此去認(rèn)知某一特定時(shí)代的文化與文學(xué)的獨(dú)特光影。書中選擇了《魯濱孫漂流記》、《簡(jiǎn)·愛》、洋孝子孝女故事,及高爾基、普希金以及翻譯序跋等個(gè)案,聚焦其譯作和評(píng)介中的改寫問(wèn)題,由內(nèi)而外探究漢譯文學(xué)改寫現(xiàn)象的發(fā)生與譯者的政治立場(chǎng)、文化身份、美學(xué)追求及其所處社會(huì)語(yǔ)境的關(guān)聯(lián),由此呈現(xiàn)在思想、觀念、情趣等層面,中國(guó)與世界相交融與激蕩,相拒斥與雜生的復(fù)雜歷史面影。
李今
----------------------------
李今,山東大學(xué)文化傳播學(xué)院兼職教授,中國(guó)人民大學(xué)文學(xué)院教授,主要從事中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、漢譯文學(xué)研究。著有《個(gè)人主義與五四新文學(xué)》、《海派小說(shuō)與現(xiàn)代都市文化》、《三四十年代蘇俄漢譯文學(xué)論》、《二十世紀(jì)中國(guó)翻譯文學(xué)史》第3卷、《意義的生成——現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)作品細(xì)讀集》等;譯有利里安·弗斯特《浪漫主義》、R.L.布魯特《論幻想與想象》;與吳俊等主編《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)期刊目錄新編》(上中下),與黃開發(fā)編著《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)初版本圖鑒》(上中下);主編《漢譯文學(xué)序跋集》(18卷),主持國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“現(xiàn)代漢譯文學(xué)編年考錄(期刊編,1896—1949)”并主編其數(shù)據(jù)庫(kù)。
導(dǎo) 言
第一節(jié) “漢譯文學(xué)研究”的名與實(shí)
第二節(jié) 方法:改寫現(xiàn)象的內(nèi)與外
第一章 漢譯魯濱孫形象的文化改寫與征用
第一節(jié) 維新話語(yǔ)中的沈祖芬本
第二節(jié) 革命話語(yǔ)中的《大陸報(bào)》本
第三節(jié) 傳統(tǒng)儒學(xué)話語(yǔ)中的“林譯”本
第二章 以洋孝子孝女故事匡時(shí)衛(wèi)道
第一節(jié) 林譯“孝友鏡”系列改寫中的倫理教化
第二節(jié) 從“天使”到“孝女”:《孝女耐兒傳》與《老古玩店》
第三節(jié) 五四“鏟倫!闭摖(zhēng)之反思
第三章 漢譯《簡(jiǎn)?愛》的通俗化改寫
第一節(jié) 周瘦鵑對(duì)《簡(jiǎn)?愛》的言情化改寫及其言情觀
第二節(jié) 伍光建對(duì)《簡(jiǎn)?愛》宗教敘事與隱喻的刪節(jié)
第四章 評(píng)介中的改寫:域外作家形象的流變與征用
第一節(jié) 高爾基:從同路人到左翼文學(xué)運(yùn)動(dòng)的導(dǎo)師
第二節(jié) 普希金:從貴族到人民的詩(shī)人
第五章 譯序跋中的改寫:觀念之流變
第一節(jié) 譯序跋中的“戰(zhàn)爭(zhēng)”觀念
第二節(jié) 譯序跋中的“革命”觀念
第三節(jié) 譯序跋中的“人”之觀念
結(jié) 語(yǔ)
征引文獻(xiàn)目錄
后記