致未來(lái)的詩(shī)人(西班牙詩(shī)人路易斯·塞爾努達(dá)經(jīng)典詩(shī)集,《百年孤獨(dú)》譯者、北大西班牙語(yǔ)教授范曄編選并傾情翻譯。
定 價(jià):69 元
如果詩(shī)歌藝術(shù)也有自己的守護(hù)圣徒,比如狄金森和保羅·策蘭,那么塞爾努達(dá)也在其列。
哈羅德·布魯姆
不西班牙的西班牙詩(shī)人。
奧克塔維奧帕斯
路易斯·塞爾努達(dá)
Luis Cernuda(1902-1963)
西班牙詩(shī)人。他出生于塞維利亞,從小對(duì)詩(shī)歌有濃厚興趣,十七歲進(jìn)入塞維利亞大學(xué),獲法學(xué)碩士學(xué)位,并結(jié)識(shí)希梅內(nèi)斯,開(kāi)始在雜志上發(fā)表詩(shī)作,接觸馬德里的文學(xué)界,后因西班牙內(nèi)戰(zhàn)流亡英、美、墨,直至去世未能回國(guó)。塞爾努達(dá)是27一代中一個(gè)有爭(zhēng)議的成員,歐洲詩(shī)歌傳統(tǒng)對(duì)他影響甚深,而他的創(chuàng)作也深深影響了幾代西班牙詩(shī)人。
譯者簡(jiǎn)介
范曄,任教于北京大學(xué)西葡語(yǔ)系,譯有維森特·阿萊克桑德雷詩(shī)集《天堂的影子》、加西亞·馬爾克斯小說(shuō)《百年孤獨(dú)》、胡里奧·科塔薩爾短篇集《萬(wàn)火歸一》《克羅諾皮奧與法瑪?shù)墓适隆返龋须S筆集《詩(shī)人的遲緩》。