免费人妻中文不卡无码_日本精品爽爽van在线_久久精品国产99久久丝袜蜜桃_女强人被春药精油按摩bd电影

書單推薦
更多
新書推薦
更多

文學翻譯的理論與實踐——翻譯對話錄(增訂本)

文學翻譯的理論與實踐——翻譯對話錄(增訂本)

定  價:78 元

叢書名:許鈞翻譯論叢

        

當前圖書已被 14 所學校薦購過!
查看明細

  • 作者:許鈞 等 著
  • 出版時間:2021/5/1
  • ISBN:9787544785006
  • 出 版 社:譯林出版社
  • 中圖法分類:I046 
  • 頁碼:362
  • 紙張:純質紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
7
8
8
7
5
5
0
4
0
4
6

季羨林,蕭乾,文潔若,葉君健,陳原,草嬰,方平,許淵沖,屠岸,江楓,李芒,趙瑞蕻,楊苡,李文俊,呂同六,楊武能,郭宏安,羅新璋,施康強,林一安……
翻譯的動機、目的、任務、性質、地位和作用,影響翻譯對象選擇的因素,翻譯的標準與原則,翻譯的過程,翻譯的主體性,翻譯的再創(chuàng)造,原作風格的再現,形象思維與形象再現,形式與內容,神似與形似,文學翻譯批評……
在20世紀末,許鈞教授就文學翻譯的諸多基本問題,有針對性地與中國當代較具代表性的二十多位杰出翻譯家,通過對談的方式進行深入探討,讓翻譯家們暢談各自文學翻譯的獨到經驗、體會和見解。20世紀縈繞于廣大文學翻譯者心頭、在中國翻譯界爭論不休的大多數主要問題,所涉及問題的各種具有代表性的論點,幾乎都得到了探討和闡發(fā)。
本書以獨特的方式對20世紀中國文學翻譯做了一次梳理與總結,為文學翻譯實踐的后來者提供了豐富的切實可行的經驗,在中國文學翻譯史和中國翻譯理論研究中將起到承前啟后的作用。

 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內容