定 價(jià):14 元
叢書(shū)名:黑指紋書(shū)坊福爾摩斯探案全集
- 作者:(英)亞瑟·柯南·道爾著;
- 出版時(shí)間:2013/1/1
- ISBN:9787544264167
- 出 版 社:南海出版公司
- 中圖法分類(lèi):I561.45
- 頁(yè)碼:230頁(yè)
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16K
《福爾摩斯探案全集:最后的致意》為短篇小說(shuō)集,是系列第八部。書(shū)中所記錄的大部分故事,是從福爾摩斯的老搭檔華生醫(yī)生的筆記簿中收錄而來(lái),這些故事發(fā)表時(shí)福爾摩斯正隱居在英格蘭鄉(xiāng)間,過(guò)著安閑自適的生活,并且想完全從偵探生涯中退休下來(lái),但因?yàn)槿斩鼞?zhàn)爭(zhēng)的爆發(fā),福爾摩斯重出江湖,為大英帝國(guó)貢獻(xiàn)一己心力,演繹一段段不凡的經(jīng)歷。
亞瑟·柯南·道爾(1859-1930),英國(guó)杰出偵探小說(shuō)家、劇作家,現(xiàn)代偵探小說(shuō)的奠基人之一,被譽(yù)為“英國(guó)偵探小說(shuō)之父”。一生共創(chuàng)作60部小說(shuō),包括56個(gè)短篇和4部中篇。他在小說(shuō)中成功塑造了福爾摩斯這一偵探形象,開(kāi)辟了偵探小說(shuō)“黃金時(shí)代”,作品一百多年來(lái)被譯成數(shù)十種文字,風(fēng)靡全球,福爾摩斯已成為世界家喻戶(hù)曉的人物,小說(shuō)中福爾摩斯的辦公地點(diǎn)——倫敦貝克街1號(hào)B也成了旅游景點(diǎn)。190□年,柯南·道爾因參與英國(guó)在南非戰(zhàn)爭(zhēng)的政策辯護(hù)被封為爵士。1930年7月7日,逝世于家中,享年71歲。
死亡追蹤
紙盒里的人耳朵
暗語(yǔ)揭秘
潛艇圖的追查
福爾摩斯之“死”
郡主的失蹤
魔鬼腳根
間諜之死
我問(wèn):“是女人還是男人?”
“女人不拍這種電報(bào),此種電報(bào)得先付回電費(fèi)。另外,要是女人,她自己會(huì)來(lái)的,肯定是個(gè)男人!
“想見(jiàn)見(jiàn)他□?”<□r> “親愛(ài)的華生,你可知道,自關(guān)押了卡魯斯特以后,我是多沒(méi)意思啊!我的大腦像部機(jī)器,沒(méi)工作也不能制造產(chǎn)品。生活如此□凡,報(bào)紙又這樣無(wú)味,咱們的生活也太可怕了。因此,無(wú)論現(xiàn)在有多么小的事情,我都想研究一下。聽(tīng)!人來(lái)了,咱們要見(jiàn)到他了!
真的聽(tīng)到一陣腳步聲。不一會(huì)兒,進(jìn)來(lái)一個(gè)身材魁梧、長(zhǎng)有花白胡子的人。從他高傲的氣質(zhì)和悲痛的帶有怒氣的臉上,可以看出,他的經(jīng)歷打破了他原來(lái)的寧?kù)o生活。他一坐下,便馬上講起來(lái)。
他說(shuō):“福爾摩斯先生,我碰見(jiàn)了件又奇怪又不愉快的事,我從未遇到過(guò)這樣的怪事,這是□讓人難以忍受的事情。我必須叫他們給我作出合理的解釋!
福爾摩斯很溫和地對(duì)他說(shuō)道:“斯考特·艾克爾斯先生,你先坐下。你首先回答我一個(gè)問(wèn)題,你為什么能想到找我?”
“先生,我認(rèn)為此事和警察沒(méi)有一點(diǎn)關(guān)系。你聽(tīng)完此事,肯定會(huì)認(rèn)為你能管這件事。盡管我對(duì)私人偵探這種職業(yè)沒(méi)興趣,可是我早就聽(tīng)說(shuō)了你的大名——”
“對(duì),對(duì)。但是,為什么事情剛發(fā)生時(shí)你不來(lái)呢?”
“你這是什么意思?”
福爾摩斯看了一下手表。
他說(shuō):“現(xiàn)在兩點(diǎn)十五了,可你是在一點(diǎn)左右拍的電報(bào),如果不能一下看出你是剛醒來(lái)就有了麻煩,那他肯定沒(méi)注意你的打扮!
那人理了理蓬亂的頭發(fā),用手摸了一下自己的下巴。
“福爾摩斯先生,你說(shuō)得很對(duì)。我沒(méi)想到要梳頭整理,我□著急的是趕快遠(yuǎn)離那恐怖的房子。我到處去打聽(tīng)房子的事兒,結(jié)果呢?他們對(duì)我說(shuō)加西亞先生的房租早交了,并且說(shuō)威斯特里亞一切都正常。”
福爾摩斯很有禮貌地說(shuō):“先生,對(duì)不起。請(qǐng)不要像我朋友華生一樣,先說(shuō)結(jié)果,這習(xí)慣不好。請(qǐng)你冷靜點(diǎn),將事情的全過(guò)程和我說(shuō)一下,好嗎?我真不明白什么大事能讓像你這樣優(yōu)雅的紳士,不洗臉梳頭,紐扣也不扣,就跑來(lái)求助了。”
那個(gè)人愁眉苦臉地坐在那兒,自己看了看,覺(jué)得衣服確實(shí)不整齊。
“先生,我這種打扮的確很不好。但我還是不清楚怎么會(huì)碰見(jiàn)這種怪事,太難以置信了。我會(huì)將整個(gè)事件都和你說(shuō)的,你聽(tīng)后便會(huì)明白我為什么衣冠不整了!
他剛開(kāi)始講這個(gè)故事,就聽(tīng)見(jiàn)樓梯上有一陣喧鬧,荷得森太太進(jìn)來(lái)了,她后面跟著兩個(gè)非常健壯有點(diǎn)像官員的人。我們認(rèn)識(shí)其中的蘇格蘭場(chǎng)的葛萊森警長(zhǎng),他長(zhǎng)得很帥,聲音具有磁性,算是一名猛將了。福爾摩斯和他握了手后,他給我們介紹了另一個(gè)人,他是薩里警察廳的警長(zhǎng)貝尼斯。
他看著那個(gè)男人說(shuō):“福爾摩斯先生,我們一直跟著他,結(jié)果呢,他來(lái)到你這兒了。你是約翰·斯考特·艾克爾斯先生,住在里街波漢公館□?”<□r> “對(duì)!
“我們倆跟了你一上午了!
福爾摩斯問(wèn):“你們是因?yàn)殡妶?bào)才跟他的吧?”
“你說(shuō)對(duì)了!我們就是因?yàn)槟欠怆妶?bào)一直跟到這兒的!”
“約翰·斯考特·艾克爾斯先生,請(qǐng)不要慌,我們就需要口供,關(guān)于阿洛依蘇斯·加西亞先生,他住在厄榭附近的威特斯里亞,你和我們說(shuō)一下關(guān)于他昨天死去的一些情況!
那男人聽(tīng)見(jiàn)這話(huà),非常慌亂,臉上毫無(wú)血色。
……