《莎士比亞全集》是1623年,莎士比亞的演員同僚們傾注心血集結(jié)出版了歷第一本,的第一對開本,這是300多年來許多導演和演員鐘愛的莎士比亞文本。三個多世紀以后,應(yīng)英國皇家莎士比亞劇團的邀約,當今世界的兩位莎學專家.Jonatban Bate和Eric Rasmussen采用的研究方法和成果,對第一對開本進行了次全面修訂。謹以這本用莎士比亞手跡作封面背景的全新《莎士比亞全集》獻給2l世紀的中國讀者。
這部全新的《莎士比亞全集》由享譽世界的英國皇家莎士比亞劇團于2007年隆重推出,有別于前此所有版本。它突破了延續(xù)300多年的莎士比亞著作的傳統(tǒng)輯注取向,開創(chuàng)了嶄新的輯注、闡釋原則與的審美趣味。
本版彰顯的特點主要表現(xiàn)在:
·堅持維護1623年第一對開本莎士比亞作品集固有的完整性和真實性,在結(jié)合文本研究成果的基礎(chǔ)上,竭力恢復對開本的本來面目,重新確立其地位。
·以深刻的洞見保存莎士比亞作品原有演出劇本的形式,使其盡可能接近莎士比亞時代的劇院里實際演出的情形;
·每頁的注釋釋義精審,詳略得當,不但揭示詞匯的多層含意,更不避忌之前版本中被審查或忽略的俚語、政治指涉與穢褻幽默t
·對拼寫、標點等加以全面的現(xiàn)代化,力求使劇文具有真正的當代性,讓莎士比亞的語言呈現(xiàn)出活的風貌。
·莎學家Jonathan Bate教授為每部作品都親筆撰寫了啟發(fā)性的介紹短文,
·精美的演出圖片展現(xiàn)了不同演員與導演對莎劇的迥異詮釋。