本書為法國著名文學(xué)家、思想家喬治·巴塔耶(Georges Bataille,1897—1962)論及詩歌的一部重要著作。全書由三個文本構(gòu)成,分別是《老鼠的故事》《狄安努斯》《俄瑞斯忒斯紀(jì)》。這些由日記、小說、詩歌、文論等不同文體混合而成的文本,晦澀難懂,其意義難以把握。在色情而暴力敘述的外表下,巴塔耶似乎圍繞“不可能性”這一核心觀念論述了其對于詩歌的看法。他認(rèn)為“唯有欲望與死亡的極端性才能讓人獲得真相”,“只有仇恨才能抵達(dá)真正的詩”,而詩“不是一種對自我的認(rèn)識,更不是對某種遙遠(yuǎn)的可能性的經(jīng)驗”,詩的目的在于通過詞語,召喚“那些無法企及的可能性”,召喚不可能性,如此詩才具有反抗的暴力。
喬治·巴塔耶(Georges Bataille,1897—1962),法國著名哲學(xué)家、評論家、小說家,博學(xué)多識,思想龐雜,其作品涉及哲學(xué)、倫理學(xué)、神學(xué)、文學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)等眾多領(lǐng)域。巴塔耶的思想上承尼采、克爾凱郭爾、薩德的批判傾向,下啟20世紀(jì)后期法國諸家思潮,對?、德里達(dá)、波德里亞等人的影響尤深,頗具反叛精神,被譽(yù)為“后現(xiàn)代的思想策源地之一”。
譯者介紹:
曹丹紅,1980年出生于浙江寧波,1999年進(jìn)入南京大學(xué)法語專業(yè)學(xué)習(xí),2008年取得博士學(xué)位。現(xiàn)為南京大學(xué)外國語學(xué)院副教授、碩士生導(dǎo)師,法國巴黎索邦大學(xué)訪問學(xué)者。主要研究方向為翻譯學(xué)、法國文論。已翻譯出版《日常生活頌歌》、《柏拉圖的理想國》、《身體日記》、《馬拉美: 塞壬的政治》、《批評與臨床》(合譯)、《藝術(shù)家的責(zé)任》(合譯)等多部法國重要文學(xué)與社科類著作,并著有《詩學(xué)視角下的翻譯研究》一書。