空海(774——835),俗名佐伯真魚,日本平安時(shí)代初期的高僧,謚號(hào)“弘法大師”,日本真言密宗(東密)的開創(chuàng)者?蘸I倌陼r(shí)精研書法,潛心佛教,熟讀儒家經(jīng)典,對(duì)中國傳統(tǒng)文化有著很深的理解;肝涮旎恃託v二十三年(804,唐德宗貞元二十年),空海與最澄等一同作為遣唐使留學(xué)僧入唐求法,抵達(dá)長安(今西安)后訪寺?lián)駧煟谝钅甑娜,入青龍寺惠果法師門下,得法師傾囊相授。空海同時(shí)又以“能書”著稱。他在唐期間,曾隨韓方明等唐代書家習(xí)書,浸淫于晉唐書風(fēng)。尤其是王羲之、顏真卿書法對(duì)他影響很深。他諸體兼善,被唐人稱為“五筆和尚”。在日本,空海與嵯峨天皇、橘逸勢并稱“平安三筆”。
平安“三筆”也好,“三跡”也好,從他們留下的作品來看,書寫內(nèi)容大部分是漢詩。在這些漢詩中,真正日本人自己寫的詩倒也不多見,最普遍的是抄錄唐詩。由于遣唐使的頻繁派遣,促進(jìn)了中日之間的交流,中國文化被作為——種楷模原封不動(dòng)地帶到日本,它理所當(dāng)然地引起丁還是在草創(chuàng)階段的日本文化的傾心。如果說由于“三筆”的首座空海和尚在訪問唐朝后帶回了大量的佛經(jīng)佛具,因此三筆時(shí)代的文化藝術(shù)也不免染上了宗教影響的話;那么到了繼后的小野道風(fēng)、藤原佐理、藤原行成這“三跡”時(shí)期,這種宗教影響就相對(duì)淡薄了。貴族官僚出身的書家們,致力于追慕唐風(fēng)文化,研究詩文、學(xué)習(xí)書法,而對(duì)于宗教卻很少矚目。他們并不是先宗教后藝術(shù),而是把追慕文化藝術(shù)提高到突出的地位。平安朝的“三筆”和“三跡”這兩期書法的不同點(diǎn),在這里是充分反映出來了。
王劉純,河南大學(xué)新聞與傳播學(xué)院編輯出版專業(yè)碩士研究生導(dǎo)師,編審。兼任中國編輯學(xué)會(huì)理事、全國大學(xué)出版社協(xié)會(huì)常務(wù)理事、河南省教育界書畫家協(xié)會(huì)常務(wù)理事,河南省文字研究會(huì)理事。