本書(shū)結(jié)合司樹(shù)森教授在《英語(yǔ)世界》等雜志和刊物所發(fā)表的英語(yǔ)答疑內(nèi)容,分門(mén)別類(lèi)進(jìn)行歸納總結(jié),從詞匯、時(shí)態(tài)、慣用法、搭配等方面,總結(jié)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者*難克服、*容易混淆的問(wèn)題,并進(jìn)行精準(zhǔn)的解答。例句生動(dòng)活潑、富有時(shí)代感,并盡力在語(yǔ)篇當(dāng)中進(jìn)行釋疑解惑。本書(shū)是一本廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者*為實(shí)用的工具書(shū)之一。
我國(guó)面臨著刑法知識(shí)的重大轉(zhuǎn)型,唯有完成這一轉(zhuǎn)型才能使我國(guó)刑法知識(shí)適應(yīng)刑事法治建設(shè)的需求。在過(guò)去相當(dāng)長(zhǎng)的一個(gè)時(shí)期,在刑法工具主義思想影響下,刑法問(wèn)題的思考都是一種政治的考量、一種意識(shí)形態(tài)的考量,因而所謂刑法知識(shí)完全混同于政治常識(shí)和意識(shí)形態(tài)教條,刑法知識(shí)的學(xué)術(shù)化完全無(wú)從談起。刑法知識(shí)的政治化以及意識(shí)形態(tài)化,實(shí)際上是政
本書(shū)闡述的是一種內(nèi)在于法條,依附于法條的法理,法條所承載的規(guī)范在本書(shū)中占據(jù)著中心的地位,從法條出發(fā),并最終以法條為歸宿,對(duì)刑法理論進(jìn)行規(guī)范的審視。這個(gè)意義上的刑法學(xué),就是本書(shū)所謂規(guī)范刑法學(xué)。根據(jù)刑法典的修訂,作者對(duì)本書(shū)內(nèi)容進(jìn)行了大幅度的修改。
《刑法適用總論》采取專(zhuān)題研究的形式,系統(tǒng)地梳理了刑法的基本理論問(wèn)題。上卷共十個(gè)專(zhuān)題,反映了作者在犯罪論領(lǐng)域的研究成果。這十個(gè)專(zhuān)題基本上涵括了犯罪論的重大課題,尤其是關(guān)于作為犯罪與不作為犯罪、故意犯罪與過(guò)失犯罪以及特殊犯罪形態(tài)的論述用力頗深。本書(shū)下卷的內(nèi)容相當(dāng)于刑法學(xué)體系中的刑罰論,它是我國(guó)刑法理論研究中的一個(gè)薄弱
本書(shū)是一部采用教義學(xué)方法對(duì)犯罪體系中的重要主題進(jìn)行研究的作品,也是陳興良教授以刑法教義學(xué)為號(hào)召的一部作品,其對(duì)于在刑法中采用教義學(xué)的研究方法的倡導(dǎo)之意昭然若揭。陳興良教授就在本書(shū)中,以教義或曰信條(Dogma)為核心意念,以三階層的犯罪論體系為邏輯框架,采取專(zhuān)題研究的方式,在相當(dāng)?shù)纳疃扰c廣度上,體系性地?cái)⑹隽诵谭?/p>
本書(shū)闡述的是一種自在于法條、超然于法條的法理,不以法條為本位而以法理為本位,法理的邏輯演繹取代了法條的規(guī)范詮釋。由此,刑法法理獲得了某種理論上的自足性。這個(gè)意義上的刑法學(xué),就是所謂本體刑法學(xué)。
正當(dāng)防衛(wèi)是我國(guó)刑法中的一項(xiàng)重要的制度,旨在鼓勵(lì)公民見(jiàn)義勇為,與不法侵害行為作斗爭(zhēng)。 《正當(dāng)防衛(wèi)論(第3版)/陳興良刑法學(xué)》立足于我國(guó)關(guān)于正當(dāng)防衛(wèi)的刑事立法與刑事司法,對(duì)正當(dāng)防衛(wèi)制度進(jìn)行了深入細(xì)致的研究。 在《正當(dāng)防衛(wèi)論(第3版)/陳興良刑法學(xué)》中,作者在對(duì)正當(dāng)防衛(wèi)的沿革、概念和性質(zhì)加以敘述
逗趣漫畫(huà)腦洞大開(kāi)解讀單詞示例,超有愛(ài)有趣有效的圖解聯(lián)想記憶法,*強(qiáng)大腦指紋解碼師李俊成讓你一次性記住英語(yǔ)詞根詞綴。《圖解英語(yǔ)高頻詞根詞綴聯(lián)想記憶法》以如何快速、輕松、高效掌握英語(yǔ)高頻詞根、詞綴為主線編寫(xiě),采用圖文結(jié)合的方式,巧妙地將*強(qiáng)大腦選手、世界記憶大師李俊成的記憶方法與詞根、詞綴記憶相結(jié)合,運(yùn)用圖像聯(lián)想、以熟記新
《大學(xué)生求職面試英語(yǔ)教程》是幫助大學(xué)生用英語(yǔ)應(yīng)對(duì)求職面試的一《大學(xué)生求職面試英語(yǔ)教程》,《大學(xué)生求職面試英語(yǔ)教程》共12部分,分別是求職面試簡(jiǎn)介、求職信、簡(jiǎn)歷、營(yíng)銷(xiāo)人員職位面試、教育培訓(xùn)人員職位面試、金融人員職位面試、會(huì)計(jì)人員職位面試、人力資源管理人員職位面試、公共關(guān)系人員職位面試、信息技術(shù)人員面試、電子商務(wù)人員面試、
《新階梯大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)譯(1)》為“新階梯大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)譯”叢書(shū)的第一冊(cè),旨在指導(dǎo)學(xué)生在深入學(xué)習(xí)課文的基礎(chǔ)上,從詞、句、語(yǔ)篇等角度進(jìn)行聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等多方面的語(yǔ)言操練,幫助學(xué)習(xí)者構(gòu)建閱讀、寫(xiě)作和翻譯三方面的能力體系。具體而言,在閱讀方面,《新階梯大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)譯(1)》選材直接源自國(guó)外報(bào)紙、期刊,體裁多樣,內(nèi)容體現(xiàn)時(shí)代特
《新進(jìn)階高職英語(yǔ)(第一冊(cè))》適應(yīng)新媒體時(shí)代大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革需要,在夯實(shí)語(yǔ)言基礎(chǔ)的同時(shí),注重培養(yǎng)學(xué)生在不同職業(yè)場(chǎng)景中的英語(yǔ)交際能力!缎逻M(jìn)階高職英語(yǔ)(第一冊(cè))》共六個(gè)單元,每單元包含導(dǎo)入、聽(tīng)力、口語(yǔ)、閱讀、寫(xiě)作和翻譯六個(gè)模塊!缎逻M(jìn)階高職英語(yǔ)(第一冊(cè))》選材豐富,突出真實(shí)性、時(shí)代性、趣味性,兼具時(shí)代特色與人文內(nèi)涵;語(yǔ)料以
《新進(jìn)階高職英語(yǔ)(第三冊(cè))》內(nèi)容活潑生動(dòng),形式多樣,共分為六個(gè)單元,每個(gè)單元都圍繞一個(gè)中心話題展開(kāi),交通和旅游(transportationandtravelling)、教育(education)、人物傳記(biography)、科技與創(chuàng)新(technologyandinnovation)、工作和職場(chǎng)(careeran
《醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語(yǔ)形成性評(píng)價(jià)體系研究》從醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)評(píng)價(jià)的現(xiàn)狀談起,針對(duì)評(píng)價(jià)形式比較單一等問(wèn)題,分析大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)評(píng)價(jià)的影響因素,開(kāi)展醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語(yǔ)形成性評(píng)價(jià)體系研究。 根據(jù)目前的文獻(xiàn)與研究成果,在形成性評(píng)價(jià)視角下,對(duì)醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語(yǔ)課堂問(wèn)答的現(xiàn)狀進(jìn)行了調(diào)查,開(kāi)展形成性評(píng)價(jià)在大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中的應(yīng)用研究,取得
在進(jìn)一步夯實(shí)學(xué)生詞匯、句法知識(shí)的基礎(chǔ)上,《大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)譯教程(3)》更突出宏觀構(gòu)建學(xué)習(xí)者閱讀、寫(xiě)作和翻譯三方面的能力體系。具體而言,在閱讀方面,《大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)譯教程(3)》選材直接源自國(guó)外報(bào)紙、期刊,體裁以論說(shuō)文為主,內(nèi)容體現(xiàn)時(shí)代特色,主題涵蓋網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物、數(shù)字設(shè)備、城市新居、智能出行等多方面,文章篇幅和閱讀難度較前兩部有
本書(shū)選材直接源自國(guó)內(nèi)外網(wǎng)絡(luò)、報(bào)紙或期刊;體裁以論說(shuō)文為主,內(nèi)容體現(xiàn)時(shí)代特色,主題涵蓋與學(xué)生生活和學(xué)習(xí)息息相關(guān)的內(nèi)容;文章篇幅和閱讀難度較前冊(cè)有一定的提升。寫(xiě)作方面,本冊(cè)書(shū)側(cè)重對(duì)學(xué)習(xí)者段落內(nèi)部寫(xiě)作的培養(yǎng):常見(jiàn)寫(xiě)作方法如首段、結(jié)論段、主體段的主題句、發(fā)展句與結(jié)論句等,結(jié)合文章內(nèi)容進(jìn)行了分析,并配有寫(xiě)作操練,思路清晰,易于掌
本書(shū)為參加博士研究生入學(xué)考試的考生專(zhuān)項(xiàng)復(fù)習(xí)閱讀理解、翻譯與寫(xiě)作而編寫(xiě),專(zhuān)項(xiàng)專(zhuān)練,精編習(xí)題并精選各校真題。
內(nèi)容簡(jiǎn)介 本書(shū)共包含兩個(gè)部分,第一部分是方法論,第二部分是官方題庫(kù)題目解析。方法論部分總結(jié)了AWA部分題目文章中常見(jiàn)的邏輯錯(cuò)誤,并結(jié)合例題進(jìn)行了簡(jiǎn)單講解,以方便讀者快速理解并掌握解析中常用到的概念和方法。官方題庫(kù)題目解析部分包含了GMAT寫(xiě)作官方題庫(kù)AWA部分的所有題目,先帶大家一起審題,分清文章的背
中國(guó)就業(yè)戰(zhàn)略報(bào)告(2016)——經(jīng)濟(jì)新常態(tài)下的就業(yè)市場(chǎng)景氣指數(shù)變化
《翻譯的詩(shī)學(xué)》一書(shū)共收入中外學(xué)者的十一篇論文,它們最初皆為在中國(guó)人民大學(xué)文學(xué)院和英國(guó)格拉斯哥大學(xué)神學(xué)與文學(xué)研究中心共同舉辦的兩屆“北京蘇格蘭研討班”上的英文發(fā)言稿。與會(huì)學(xué)者來(lái)自海內(nèi)外知名學(xué)府,均為比較文學(xué)、翻譯學(xué)、宗教學(xué)、漢學(xué)等某一領(lǐng)域或多領(lǐng)域跨學(xué)科研究方面的專(zhuān)家學(xué)者。本書(shū)為諸位學(xué)者在研討會(huì)中提交的英文論文的翻譯
在馬克思早期思想的演變中,有一個(gè)很重要的思想背景和參照系,那就是青年黑格爾派思潮(Junghegelianer)。從入讀柏林大學(xué)開(kāi)始,他與青年黑格爾派之間的關(guān)系經(jīng)歷了一個(gè)從深受影響、融入其間再到發(fā)生歧見(jiàn)、反叛出來(lái),直至與其進(jìn)行徹底的思想剝離的過(guò)程。而在這一思想因緣的解構(gòu)和轉(zhuǎn)換過(guò)程中,“猶太人問(wèn)題”是一條導(dǎo)火索。正