馬原《虛構(gòu)》、格非《褐色鳥群》、余華《在細(xì)雨中呼喊》、王小波《我的陰陽兩界》、莫言《生死疲勞》、賈平凹《秦腔》、劉震云《一句頂一萬句》等作家及作品,如山如水,如風(fēng)如樹,將中國80年代中期以來的文壇結(jié)構(gòu)為一片奇妙的景觀。一定程度上可以說,這片景觀的復(fù)雜魅力,尚未完全被許多讀者深入了解;而本書作者陳曉明先生,堪稱是這片景觀
作為中國新文學(xué)的一部分,中國的現(xiàn)代喜劇濫觴于19世紀(jì)末20世紀(jì)初,成形于“五四”之后的20年代,在30年代取得了關(guān)鍵性的發(fā)展。隨著中國喜劇觀念現(xiàn)代重塑的過程,喜劇合法性的問題得到了初步的解決,中國的現(xiàn)代喜劇藝術(shù)自30年代中期開始進(jìn)入成熟期,并在1940年以后迎來了自己的黃金時(shí)代。中國喜劇由其古典形態(tài)向現(xiàn)代形態(tài)的歷史轉(zhuǎn)型
《嶺南古代小說史》共分八章,第一至第七章按照時(shí)間順序從漢唐間嶺南小說開始出現(xiàn),一直研究到清代嶺南小說發(fā)展成熟完善。作者詳細(xì)介紹了其逐步發(fā)展的過程,包括其背景、代表作品、即當(dāng)時(shí)作品的特點(diǎn)等。分門別類,每一時(shí)期以典型小說為案例進(jìn)行細(xì)致分析,從內(nèi)容到寫法都有所
《中國傳統(tǒng)戲曲口頭劇本研究(精)/當(dāng)代中國學(xué)術(shù)文庫》首次系統(tǒng)、綜合地研究了傳統(tǒng)戲曲“口頭劇本”。著作采取文獻(xiàn)史料與田野考察資料相互參證、補(bǔ)充的方法,一方面,系統(tǒng)梳理口頭劇本的歷史脈絡(luò)及其與書面劇本的關(guān)系;另一方面,立足歷史和現(xiàn)狀兩個(gè)維度,全面研究口頭劇本的形態(tài)結(jié)構(gòu)、編創(chuàng)與表演、技藝傳承及其活動(dòng)現(xiàn)狀。全書資料生動(dòng)鮮活,圖
十八世紀(jì)是近代漢語向現(xiàn)代漢語發(fā)展、演變的重要過渡期,而《歧路燈》是研究這一時(shí)期漢語詞匯語法面貌以及當(dāng)時(shí)中原地區(qū)方言俗語的重要材料。本書從社會(huì)語言學(xué)的理論視角出發(fā),并借鑒結(jié)構(gòu)語言學(xué)、文化語言學(xué)、社會(huì)人類學(xué)等不同學(xué)科的分析方法,通過考察小說《歧路燈》中的語言材料來揭示清代中原地區(qū)的社會(huì)生活與語言面貌。
“人口較少民族文學(xué)”是我國多民族文學(xué)中的重要一極,也是目前我國多民族文學(xué)研究中非常薄弱的一環(huán)。本書對(duì)當(dāng)代人口較少民族文學(xué)現(xiàn)代性轉(zhuǎn)型過程中生成的諸多殊異性審美現(xiàn)象與其敘事經(jīng)驗(yàn)加以理論概括及實(shí)踐總結(jié),從而對(duì)當(dāng)代人口較少民族文學(xué)的審美生成及其相關(guān)問題加以探源性研究,以呈現(xiàn)出該類型文學(xué)與其它文學(xué)的某些非規(guī)約性特征,充實(shí)和完善當(dāng)
《樂府學(xué)》是由教育部高校人文社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究基地首都師范大學(xué)中國詩歌研究中心主辦的專門收錄有關(guān)樂府學(xué)研究文章的學(xué)術(shù)集刊。2013年,樂府學(xué)會(huì)經(jīng)國家民政部批準(zhǔn)成立,成為國家一級(jí)學(xué)會(huì),本集刊作為樂府學(xué)會(huì)的會(huì)刊,擬每年出版兩輯,刊登有關(guān)樂府研究的學(xué)術(shù)文章。本輯收錄
《中國詩歌研究》系首都師范大學(xué)中國詩歌研究中心主辦的學(xué)術(shù)集刊,此為第十一輯,分為“本刊特稿”“中國古代、現(xiàn)代詩歌研究”“詩歌史及詩歌文獻(xiàn)研究”“域外雅音”和“青年論壇”五個(gè)欄目。書中既有對(duì)古代詩歌的研究,也有現(xiàn)代詩歌的研究;不僅收錄國內(nèi)學(xué)者的研究成果,也關(guān)注日本、歐美等國外學(xué)者的研究成果;不僅有名家的文章,也有青年學(xué)者
宋代詩學(xué)在歷史演變過程中形成了一套知識(shí)論述,也重建了抒情論述。宋代詩歌史被認(rèn)為經(jīng)歷了沿續(xù)唐人傳統(tǒng)、背離唐人而自成一統(tǒng)、再到回歸唐人傳統(tǒng)的過程。詩歌史上從唐到宋的轉(zhuǎn)變,在詩學(xué)思想史的意義上乃是一種從抒情為本到知識(shí)為本的轉(zhuǎn)向。本書以知識(shí)與抒情為中心論述宋代詩學(xué)的歷史進(jìn)程及理論系統(tǒng),在梳理宋代詩學(xué)的歷史脈絡(luò)的同時(shí),也力圖呈現(xiàn)
本書從作品細(xì)讀中歸納出中國早期五言詩的四種模式,即戲劇、敘述、抒情、象征模式,闡述它們的主題、形式和文類特征及內(nèi)在聯(lián)系,勾勒它們的演變進(jìn)程,認(rèn)為詩人自我呈現(xiàn)的推力與現(xiàn)存詩歌模式局限之間的張力之間的持續(xù)互動(dòng),是早期五言詩及至以后所有抒情詩歌演變的內(nèi)在機(jī)制。全書綱目張舉,在不同層次上展現(xiàn)了五言詩詩體歷史演變的動(dòng)態(tài)。
《話本小說敘論——文本詮釋與歷史構(gòu)建》由三部分組成:上編"文體源流敷演"是對(duì)話本小說發(fā)展過程中的一些歷史及普遍性問題的綜合性研討;中編"小說專集講論"選擇若干有代表性的小說集加以分析;下編"名篇佳作說微"則以部分經(jīng)典文本為中心,從小說史角度透視其文體價(jià)值與歷史內(nèi)涵。三個(gè)部分互為補(bǔ)充,文本詮釋引出的普遍現(xiàn)象在綜合研討中得
本書在傳統(tǒng)的南唐詞研究的基礎(chǔ)上,從地域文化的視角對(duì)南唐詞進(jìn)行較為全面深入的闡釋。江南文化是以審美為主題特征的,南唐詞人為江南文化之人,其精神氣質(zhì)、審美心理與地域文化有著天然的聯(lián)系。
《桐城派心理學(xué)思想》以桐城派及桐城派研究的大量史料為依據(jù),運(yùn)用文化心理學(xué)的思想方法,深入分析桐城派心理學(xué)思想的表現(xiàn)及其對(duì)桐城派的散文理論、散文創(chuàng)作以及其它社會(huì)活動(dòng)的影響!锻┏桥尚睦韺W(xué)思想》包括五方面內(nèi)容:其一,桐城派心理學(xué)思想的成因;其二,桐城派的文學(xué)心理學(xué)思想;其三,桐城派的人才心理學(xué)思想;其四,桐城派的教育心理學(xué)
應(yīng)試詩產(chǎn)生于唐代以詩取士制度下,本身體現(xiàn)了科舉與文學(xué)的緊密聯(lián)系,《唐代科舉與應(yīng)試詩研究》以其為中心,將唐代科舉與文學(xué)發(fā)展關(guān)系這一熱點(diǎn)研究推向深入。上編研究“應(yīng)試詩與唐代科舉”,勾勒唐代科舉以詩取士制度的全貌,以便加深對(duì)科舉制度文學(xué)化特性的認(rèn)識(shí),同時(shí)明確應(yīng)試詩的性質(zhì)及其存在的主要類型。下編考察“應(yīng)試詩與唐詩發(fā)展流變”,將
《北宋詩歌與政治關(guān)系研究》以北宋政治詩為研究對(duì)象,探討詩歌和政治的相互關(guān)系,運(yùn)用以史證詩的方法,為北宋政治詩的發(fā)展原因、發(fā)展過程、政治內(nèi)涵和藝術(shù)特點(diǎn)提出全新的看法,使北宋詩歌的研究領(lǐng)域具有突破性的進(jìn)展。第一章為緒論;第二章至第六章主要就北宋詩歌和政治的重要問題展開探討,側(cè)重宏觀論述;第七章至第十一章,分別就各時(shí)期主要詩
《想不到的西游記》寫到了孫悟空從化生到強(qiáng)大,最終引發(fā)了與既有天界系統(tǒng)的武力沖突,以此為線索小說展開了宏大的神學(xué)構(gòu)想和訴求。之后隨著取經(jīng)團(tuán)隊(duì)的組建,漫長(zhǎng)的西行之旅開始了,在這一過程中取經(jīng)成員的豐富性格得以呈現(xiàn)和改造,最終完成使命,獲得救贖。小說中眾多仙佛神魔人物有著極其豐富的性格,性格中又有著極其微妙的張力,情節(jié)中有很多
本書分為第一個(gè)十年(1971-1927)的農(nóng)村題材小說、第二個(gè)十年(1928-1937)的農(nóng)村題材小說、第三個(gè)十年(1937-1949)的農(nóng)村題材小說三編,主要包括:魯迅:中國現(xiàn)代農(nóng)村題材小說創(chuàng)作的開拓者;“鄉(xiāng)土文學(xué)派”的鄉(xiāng)土寫實(shí)小說等。
《儒林外史語詞典型翻譯--基于平行語料庫的研究(精)》在作者劉克強(qiáng)自建的《儒林外史》漢英句對(duì)齊平行語料庫的基礎(chǔ)上,依據(jù)系統(tǒng)、科學(xué)的標(biāo)注,通過平行語料庫檢索軟件及相關(guān)程序編著而成。區(qū)別于傳統(tǒng)其它同類書目的是,該書無論是詞匯還是對(duì)應(yīng)的翻譯都是以句子的形式列出的,這樣特別有利于從上下文語境把握詞語的翻譯;另一個(gè)特點(diǎn)是所有的譯
石麟著的《古代小說與民歌時(shí)調(diào)解析--石麟論文自選集》由四個(gè)部分構(gòu)成,一是對(duì)中國古代小說批評(píng)與評(píng)點(diǎn)派的研究,二是對(duì)中國古代小說史與幾大名著的分析,三是對(duì)唐人傳奇中豪俠類作品的講解,四是對(duì)中國古代詩詞曲與民歌名篇的鑒賞。全書集知識(shí)性、理論性、趣味性為一體,具有較強(qiáng)的可讀性。同時(shí),書中涉及的內(nèi)容既有深入的理論探討,也有通俗的
詞,是一種傳統(tǒng)的文學(xué)體裁。因?yàn)樗绦,且常常描繪文人眼中難逃浮浪淺薄的美女和愛情,歷來被稱為“艷科”“小詞”。小詞如何從愛情的品格升華到人生的境界,如何體現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化中儒、釋、道的修養(yǎng)?讀者又如何能夠從小詞中領(lǐng)略這種修養(yǎng)和境界?葉嘉瑩女士將為您細(xì)細(xì)評(píng)賞,雖小詞,大雅存焉。