《雅思周計(jì)劃——閱讀(學(xué)術(shù)類(lèi))(第四版)》針對(duì)雅思閱讀A類(lèi)考試的特點(diǎn),將內(nèi)容和結(jié)構(gòu)設(shè)置如下:*部分,基礎(chǔ)段。本部分結(jié)合真題精確剖析了雅思閱讀A類(lèi)考試的“4大考點(diǎn)”和“10種題型”,幫助考生從根本上把握雅思閱讀A類(lèi)考試題目的設(shè)題陷阱和題型特點(diǎn)。第二部分,強(qiáng)化段。6套真題全部來(lái)源于歷次考試,是*權(quán)威的備考資料。在試題詳解部
全書(shū)共二十二章,各章后均配有練習(xí),學(xué)生可結(jié)合教學(xué)自我檢查學(xué)習(xí)效果。書(shū)后有附錄,包括構(gòu)詞法、常用不規(guī)則動(dòng)詞表以及《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》中所列大學(xué)英語(yǔ)1~6級(jí)常用詞組表三項(xiàng)。本書(shū)既是教材,也可作工具書(shū)使用,既適用于大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的學(xué)生,也是各類(lèi)中高級(jí)英語(yǔ)水平學(xué)習(xí)者的良師益友。
本書(shū)以詞匯語(yǔ)義學(xué)為理論框架,以英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)信息處理為研究對(duì)象,從編者、用戶、專(zhuān)門(mén)詞典和呈現(xiàn)方式等四個(gè)視角對(duì)比剖析了當(dāng)前英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)信息處理現(xiàn)狀,并以此為基礎(chǔ)構(gòu)建了多維語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)處理模式(MSNTM),再進(jìn)一步分析了該模式在二語(yǔ)詞匯習(xí)得、詞典使用、詞典編纂等方面的應(yīng)用和啟示。研究發(fā)現(xiàn),國(guó)內(nèi)英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典在語(yǔ)
本書(shū)從學(xué)習(xí)共同體這一視角出發(fā),挖掘高校英語(yǔ)教師專(zhuān)業(yè)發(fā)展的相關(guān)問(wèn)題,以期能夠探索出一個(gè)符合教師個(gè)人工作條件和自身?xiàng)l件的教師專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)共同體。本書(shū)首先對(duì)高校英語(yǔ)教師專(zhuān)業(yè)發(fā)展及學(xué)習(xí)共同體進(jìn)行了概述,進(jìn)而分析了高校英語(yǔ)教師學(xué)習(xí)共同體的基礎(chǔ)理論、現(xiàn)狀、構(gòu)建依據(jù)、構(gòu)建路徑,接著分析了網(wǎng)絡(luò)環(huán)境與ESP視角的高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)發(fā)展共同體,*后
本教程是依據(jù)教育部高教司2004年正式頒布實(shí)施的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》編寫(xiě)的英語(yǔ)高級(jí)口語(yǔ)教程,適用于大三、大四階段的非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生及選修第二學(xué)位的高校學(xué)生及有一定英語(yǔ)基礎(chǔ)的廣大英語(yǔ)自學(xué)者。本教材將注重提高讀者的英語(yǔ)語(yǔ)言技能及其口語(yǔ)表達(dá)能力,加強(qiáng)其對(duì)中西社會(huì)各領(lǐng)域、各方面知識(shí)的了解,使讀者適應(yīng)各種不同場(chǎng)合英語(yǔ)口語(yǔ)交際
書(shū)稿從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的象似性視角出發(fā),探討英、漢語(yǔ)成對(duì)語(yǔ)以及英漢語(yǔ)的名詞短語(yǔ)前置修飾語(yǔ)語(yǔ)序排列的規(guī)律。通過(guò)對(duì)名詞短語(yǔ)前置修飾語(yǔ)語(yǔ)義特征的概念化描寫(xiě),發(fā)現(xiàn)修飾語(yǔ)與中心語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與其概念結(jié)構(gòu)密切相關(guān),即修飾語(yǔ)與中心語(yǔ)概念結(jié)構(gòu)越緊密,二者語(yǔ)言距離越近;修飾語(yǔ)與中心語(yǔ)概念結(jié)構(gòu)越疏遠(yuǎn),二者語(yǔ)言距離越遠(yuǎn),從而使我們對(duì)名詞短
本教材立足于多元化教育教學(xué)思想及其理念,從文化、哲學(xué)、教育、文學(xué)、歷史與倫理學(xué)、社會(huì)、科學(xué)、心理學(xué)、政治九大主題入手,選取經(jīng)典文本,設(shè)置了作品簡(jiǎn)介、篇章選讀、生詞注釋、課后練習(xí)、延伸閱讀等環(huán)節(jié),使教材內(nèi)容既體現(xiàn)深度又彰顯廣度。本教材在編寫(xiě)中,注重學(xué)生自主學(xué)習(xí)的引導(dǎo),設(shè)計(jì)了筆記環(huán)節(jié)和個(gè)性化、自主性的題目;注重問(wèn)題的互動(dòng)和
《2019郭慶民考研英語(yǔ)(二)歷年真題匯編(詳解版)》權(quán)威解讀九年真題,概括性地總結(jié)各部分的解題思路,從命題思路上對(duì)歷年真題進(jìn)行講解。在講解翻譯部分時(shí),除提供參考譯文外,還對(duì)其中包含的一些重要句式、詞組和長(zhǎng)句的翻譯技巧進(jìn)行要點(diǎn)講解。在講解寫(xiě)作時(shí)提供了審題指導(dǎo),引導(dǎo)考生的謀篇思路,范文中有意識(shí)地包含了很多有用的結(jié)構(gòu)和表達(dá)
《2019郭慶民考研英語(yǔ)(二)閱讀120篇(精華版)》精選120篇文章,貼近真題命題思路,配有譯文、題解、詞匯注解、難句注解。幫助考生積極擴(kuò)展有效詞匯、熟悉考研的命題思路、了解*的社會(huì)熱點(diǎn)問(wèn)題、擴(kuò)大知識(shí)面,高效提升備考效率。
本書(shū)以跨文化語(yǔ)境為視角,對(duì)英語(yǔ)翻譯理論及教學(xué)實(shí)踐進(jìn)行研究,既闡述了翻譯、交際、跨文化交際等相關(guān)理論,同時(shí)對(duì)跨文化交際與英語(yǔ)翻譯教學(xué)進(jìn)行了有機(jī)的融合,具體內(nèi)容包括英語(yǔ)的全球化與本土化發(fā)展研究、英語(yǔ)翻譯相關(guān)理論研究、基于功能主義理論視角下的英語(yǔ)翻譯、英語(yǔ)翻譯教學(xué)問(wèn)題探索、中英語(yǔ)言、文化差異與跨文化交際以及英語(yǔ)翻譯中的文化重
本書(shū)對(duì)語(yǔ)用信息進(jìn)行了重新定義,對(duì)國(guó)內(nèi)外對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中漢語(yǔ)詞語(yǔ)教學(xué)、語(yǔ)用教學(xué)以及學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)在學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用進(jìn)行了梳理。本書(shū)結(jié)合《漢語(yǔ)水平考試大綱》1、2級(jí)所要求的150/300詞匯,對(duì)這些詞語(yǔ)及其相關(guān)表達(dá)的語(yǔ)用意義進(jìn)行了分析歸類(lèi);谝陨蠞h語(yǔ)水平考試詞匯及相關(guān)表達(dá)的語(yǔ)用意義,本書(shū)編纂了英漢學(xué)習(xí)詞典樣稿,供外國(guó)漢語(yǔ)初學(xué)
象形圖解英語(yǔ)單詞5大特色特色1:象形漫畫(huà)表達(dá)單詞將抽象的字母具象化,讓單詞變得有趣又好記特色2:1848個(gè)單詞A-Z滿足99%日常、考試需要特色3:新晉高人氣插畫(huà)師地道英文思維打造幽默象形漫畫(huà)豐富用法,地道例句特色4:連環(huán)畫(huà)式輕松排版像看連環(huán)畫(huà)一樣高高興興看故事輕輕松松記單詞特色5:貼心附贈(zèng)PDF版口語(yǔ)詞躲不開(kāi)的高頻口
本書(shū)分為五部分:*部分精選100篇涵蓋考研常涉及的一些題材的文章,供考生精讀文章使用,并利用精讀串起對(duì)閱讀、翻譯、完形填空和寫(xiě)作的全面復(fù)習(xí)。第二部分是閱讀理解PartB部分,包括了大綱要求的三個(gè)備選題型,四個(gè)樣題。第三部分的10套模擬試題主要供學(xué)生泛讀用。第四部分是3套自測(cè)題與題解。第五部分詳細(xì)分析了歷年考題閱讀理解部
內(nèi)容簡(jiǎn)介:主要內(nèi)容為面向MBA、MPA、會(huì)計(jì)碩士、工程管理等多個(gè)管理類(lèi)專(zhuān)業(yè)學(xué)位聯(lián)考復(fù)習(xí)知識(shí)點(diǎn)及例題講解,整個(gè)系列圖書(shū)分綜合能力、英語(yǔ)、面試幾個(gè)環(huán)節(jié),一共有10余冊(cè),本書(shū)為英語(yǔ)詞匯專(zhuān)項(xiàng)突破。
《TKT劍橋英語(yǔ)教學(xué)能力認(rèn)證考試全真模擬試題PracticeTestsfortheCambridgeTeachingKnowledgeTest:CLILModule》由樂(lè)思途睿教育研究院(LESTOURYACADEMY)特邀國(guó)際權(quán)威TKT考試研究專(zhuān)家傾情打造。這本由國(guó)際教學(xué)專(zhuān)家團(tuán)隊(duì)編寫(xiě)的《TKT劍橋英語(yǔ)教學(xué)能力認(rèn)證考試
本書(shū)體例新穎,分單元進(jìn)行了精心的選材和編寫(xiě)。全書(shū)按照題材一共分為二十個(gè)單元,每個(gè)單元按照考研題型進(jìn)行設(shè)計(jì)。全書(shū)設(shè)計(jì)“精”妙,突出特點(diǎn)是:(1)每單元各部分圍繞一個(gè)主題或題材展開(kāi)系統(tǒng)訓(xùn)練;(2)全書(shū)各單元之間盡量按難易程度依次排列;(3)每個(gè)單元配有詳細(xì)的題解,對(duì)主課文進(jìn)行全文翻譯,對(duì)閱讀短文中的疑難長(zhǎng)句進(jìn)行翻譯和注解,
《英語(yǔ)語(yǔ)言文化概覽》采用的是共時(shí)研究的方法,主要講述英語(yǔ)的語(yǔ)言文化特點(diǎn)以及英語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)的影響。作者從政治、經(jīng)濟(jì)、科技、軍事、貿(mào)易、宗教、文化、體育以及社會(huì)變遷等多個(gè)方面對(duì)英語(yǔ)的發(fā)展和演變加以論述;同時(shí)盡可能指出同時(shí)代漢語(yǔ)發(fā)展史上的主要事件、人物或作品,以期建立可參照的時(shí)間坐標(biāo),*終目的是闡述英語(yǔ)和漢語(yǔ)各自的特點(diǎn),深入分析
●更適合中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)的PVSC體系 根據(jù)PVSC體系,將英語(yǔ)學(xué)習(xí)分為發(fā)音-詞匯-句型-口語(yǔ)4堂課,循序漸進(jìn),反復(fù)強(qiáng)化,更符合中國(guó)人的學(xué)習(xí)習(xí)慣,更簡(jiǎn)單更高效。 ●外教純正朗讀mp3,二維碼掃碼即聽(tīng) 特邀專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)外教獨(dú)家錄制,經(jīng)驗(yàn)豐富,比中國(guó)老師發(fā)音更純正。量身定制二維碼,隨時(shí)掃隨時(shí)聽(tīng),收聽(tīng)更便捷。 ●海量可愛(ài)清新手繪插畫(huà)
本書(shū)基于語(yǔ)料庫(kù)詳細(xì)分析了英漢常見(jiàn)事件交替動(dòng)詞的語(yǔ)義特點(diǎn)及其句法聯(lián)結(jié)規(guī)律,從語(yǔ)義類(lèi)別和句法行為角度對(duì)比了英漢事件交替動(dòng)詞語(yǔ)義聚類(lèi)及句法語(yǔ)義互動(dòng)規(guī)律的特點(diǎn),并應(yīng)用詞匯-構(gòu)式類(lèi)型學(xué)理論探討了英漢事件交替句法差異的類(lèi)型學(xué)分野。研究對(duì)英漢事件交替動(dòng)詞語(yǔ)義聚類(lèi)特征、句法生成機(jī)制、語(yǔ)義與句法連結(jié)規(guī)律、英漢異同及其類(lèi)型學(xué)特點(diǎn)的探索,豐
本書(shū)是從語(yǔ)篇層面介紹漢英筆譯的實(shí)踐理念和操作技巧,是在英漢筆譯基礎(chǔ)上的拓展和提高。秉承筆譯課程"面向?qū)嵺`、重在過(guò)程"的教學(xué)特征,書(shū)中精選大量短小精悍的語(yǔ)篇翻譯實(shí)例,針對(duì)學(xué)習(xí)過(guò)程中容易產(chǎn)生的誤解和疑問(wèn)進(jìn)行詳細(xì)的分析講解;此外,考慮到翻譯過(guò)程中譯者理解和表達(dá)的多樣性特點(diǎn),很多實(shí)例都提供了不同的譯文進(jìn)行參考,從而可以有效地拓