本書內(nèi)容包括:現(xiàn)代漢語字詞格局和雙音詞的概念整合網(wǎng)絡(luò);作為構(gòu)詞材料的字義中的兩種空間認(rèn)知;名物性單字的空間圖式;動作性單字的空間圖式等。
本書以中日的邀請會話為出發(fā)點,通過對中日邀請會話的對比分析,來解析中日言語行為的特點。通過對中日會話結(jié)構(gòu),以及中日邀請會話中邀請者與被邀請者的語言使用特點,來觀察中日邀請會話的言語行為的特征,總結(jié)中日邀請會話的結(jié)構(gòu)特點,考察中日禮貌原則的規(guī)律特征。
語言符號學(xué)是一門新興交叉學(xué)科,其主旨是研究語言符號本身以及用符號學(xué)的思想觀點來研究語言學(xué)問題!墩Z言符號學(xué)》分上、中、下三編。上編為"基礎(chǔ)篇",由語言符號概說、語言符號學(xué)概說、語言符號學(xué)的理論基礎(chǔ)3章組成;中編為"思想篇",共12章,分別對語言符號的二元對立、層次、意義、指稱、關(guān)
在生活中,語言有很多妙用,從衣食住行的表達與溝通,到談判演講的攻心與征服,語言的存在都必不可少。我們羨慕那些三言兩語就能打動人心的人,羨慕能和領(lǐng)導(dǎo)輕松交談、和客戶談笑風(fēng)聲的人,而我們想要成為這樣的人,需要做的就是提升口才能力,學(xué)習(xí)實用的口才技巧。 讓你少奮斗十年的口才技巧把大量成功的口才實例匯集到一起,通過詳細地分析
男孩百科--優(yōu)秀男孩的說話之道
本書是作者多年來在自然語言處理領(lǐng)域開展對統(tǒng)計語言建模以及中文文本校對技術(shù)研究的總結(jié)。 主要內(nèi)容包括統(tǒng)計語言建模和中文文本自動校對技術(shù)兩部分內(nèi)容,共12章。前面部分介紹統(tǒng)計語言模型構(gòu)建的基本原理與方法,并對模型訓(xùn)練及評價方法進行研究,提出統(tǒng)計語言模型建模時訓(xùn)練語料規(guī)模的定量化度量方法。后面部分概述中文文本中常見的各種錯誤
深入研究美國政治語篇的架構(gòu)隱喻模式是讀懂美國的關(guān)鍵!揭開美國共和黨和民主黨賴以生存的架構(gòu)與隱喻之神秘面紗是真正理解美國政治語篇的根本!本研究汲取國內(nèi)外最新的認(rèn)知科學(xué)和語篇的研究成果,以布什與奧巴馬的演講為語料,從受眾的視角,從認(rèn)知和社會兩個維度動態(tài)地運用架構(gòu)理論、概念隱喻理論及語料庫研究方法探究當(dāng)代美國政治語篇的架構(gòu)隱
本書研究范圍涵蓋了中日語言文化研究的主要內(nèi)容。作者們理論基礎(chǔ)扎實,涉及諸多交叉學(xué)科,其研究方法多樣,觀點新穎,具有較高的理論水平。本書也反映了新形勢下,日語學(xué)界對日本學(xué)研究這一課題的積極思考和探索,具有較高的學(xué)術(shù)水平,值得學(xué)界同仁們參考借鑒。
科學(xué)隱喻作為一種重要的科學(xué)語言和科學(xué)思維現(xiàn)象,引發(fā)了當(dāng)代哲學(xué)界的廣泛關(guān)注、思考和爭議!犊茖W(xué)隱喻的元理論研究》從元理論的角度出發(fā),對科學(xué)隱喻的本質(zhì)、結(jié)構(gòu)、特征、功能及意義進行了考察。作者試圖在一般分析哲學(xué)和語言哲學(xué)理論與科學(xué)隱喻問題研究之間搭建起一座橋梁,指出隱喻分析代表了科學(xué)哲學(xué)研究的一種新范式,也可能會引領(lǐng)未來科學(xué)
本書以翻譯技術(shù)轉(zhuǎn)向下譯者提升翻譯能力為主線,以傳統(tǒng)翻譯理論與實踐為支點,融入翻譯技術(shù),深刻詮釋翻譯技術(shù)轉(zhuǎn)向中的譯者如何重新認(rèn)識翻譯,提升翻譯能力,并運用計算機和各種資源進行翻譯實踐。
當(dāng)今社會,大學(xué)利用人才、設(shè)備、信息等資源,直接為經(jīng)濟、政治、科技、文化等發(fā)展服務(wù),是大學(xué)人盡其才、物盡其用、融入社會的一大體現(xiàn)。而培養(yǎng)出社會所需的人才卻是高校教師面臨的重大挑戰(zhàn)。如何激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,突出學(xué)生在課堂上的主導(dǎo)性作用,提升教學(xué)效率,同時提高教師的教學(xué)熱情是高校教師的迫切愿望。2014年開始,對分課堂教學(xué)法
翻譯碩士培養(yǎng)工作開展的時間不長,研究工作亟待深入!斗g碩士培養(yǎng)研究:環(huán)境與結(jié)果》較為系統(tǒng)地調(diào)查和分析了我國七所翻譯碩士培養(yǎng)單位的環(huán)境和培養(yǎng)結(jié)果,一定程度上反映了翻譯碩士培養(yǎng)環(huán)境和結(jié)果的“圖景”,揭示了培養(yǎng)環(huán)境、專業(yè)承諾、學(xué)習(xí)投入和培養(yǎng)結(jié)果變量間的關(guān)系。整個研究融合了翻譯學(xué)和教育學(xué)領(lǐng)域的理論,采用定量研究為主、定性研究
怎樣才能成長為一個男孩?本套書從各個角度全面、系統(tǒng)地介紹男孩成長過程中所遇到的方方面面的問題和煩惱,如:如何了解自己的身體、如何提高自己的學(xué)習(xí)、如何培養(yǎng)自己的信心,如何贏得更多的朋友,如何從現(xiàn)在開始就了解理財,等等。通過各方面的知識點撥,男孩了解到自己所應(yīng)該完善的方方面面,從而把自己有意識地培養(yǎng)成一個完美、、受人歡迎的
本書由英語語言學(xué)博士楊敏創(chuàng)作,是一篇語言學(xué)的專業(yè)論著。通過語篇分析的方法,對上世紀(jì)五十年代以來,國內(nèi)外重大體育賽事比賽后,運動員的獲獎感言進行預(yù)料分析,探討不同時期愛國主義文化的文化語境與話語表達方式。
本書以主人公的經(jīng)歷為主要線索,從他為父親奔喪開始,到經(jīng)商失敗結(jié)束。通過”九死一生”二十年聞的遭遇和見聞。描述了日益殖民地化的中國封建社會的政治狀況、道德面貌、社會風(fēng)尚以及世態(tài)人情,揭露了晚清社會和封建制度行將滅亡、無可挽救的歷史命運。
在我們身邊有很多人,往往不懂得如何說話,更不懂得如何與別人交流看法、溝通思想,要么選擇沉默,要么一開口就詞不達意、思維混亂或自相矛盾等,這歸結(jié)于語言缺乏邏輯!犊诓诺倪壿嬇c技巧》通過分析一些說話中常犯的邏輯錯誤,以生動的對話故事為藍本,幫助你了解說話的邏輯規(guī)律和要求,讓你的語言達到更清晰、更有條理和有說服力,進而有效提
拓?fù)浞g學(xué)是應(yīng)用拓?fù)鋵W(xué)的主要原理,即連續(xù)變化中的不變特征以及一些主要概念,如變量、恒量、同胚、映射、等價、點、線、離散性、連續(xù)性等來詮釋翻譯現(xiàn)象的一門交叉學(xué)科。本書對其進行系統(tǒng)闡釋:文化就是恒量按時間順序的翻譯和變形的過程。這既是宏觀的一種文化歷經(jīng)無數(shù)拓變后的傳承行為,也是微觀視角的后人對古代作品的不斷解讀、翻譯、改寫
《計量文體學(xué)導(dǎo)論》通俗而且詳細介紹了開展文體計量研究所需統(tǒng)計學(xué)的基礎(chǔ)知識,并且利用統(tǒng)計學(xué)方法以及基于現(xiàn)代統(tǒng)計學(xué)理論的計算機文本挖掘技術(shù)(文本聚類和分類技術(shù))開展了以下幾方面的研究:中國古代和現(xiàn)代文學(xué)作品的文體特征的抽取、作者鑒定方法、特定作品的文體分析、作家語言使用的變異、以及計算機文體計量相關(guān)軟件工具使用等諸多方面的
《語篇對比與翻譯研究》側(cè)重功能翻譯研究,既有微觀的描寫分析,又有宏觀的方法論證。語篇特征——語言元功能——語篇類型是貫穿全書的主線!墩Z篇對比與翻譯研究》旨在通過語篇對比分析來探究目的語語篇的建構(gòu)原則、過程和方法。目的語語篇的建構(gòu)涉及語法-詞匯表層結(jié)構(gòu)、語義深層結(jié)構(gòu)、作者意圖、讀者接受、信息度變化、語境、互文特征等多個
說話是我們一生都在學(xué)習(xí)的藝術(shù)。念講稿雖然可以讓你不漏一字一句,但總是缺乏生氣,而如果扔掉講稿,也許你忘記幾點,漏說一些內(nèi)容,但肯定更靈活而富有人情味和感染力!睹摳逯v話與即興發(fā)言》結(jié)合多種場合脫口而出的理論、方法及范例,教你從零開始學(xué)習(xí)脫稿講話的藝術(shù),幫你不斷提高自身的演說能力,讓每個人都能成為一個在公眾面前有自信、有