本書是紅樓夢十二種早期抄本之一,存一百二十回,共十二冊,第一至九回為第一冊,第十至二十回為第二冊,以下都是每十回一冊。1959年入藏中國社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所時(shí)被題名為《乾隆抄本百廿回紅樓夢稿》,依據(jù)是這個(gè)本子原來就題有《紅樓夢稿本》《紅樓夢稿》等書名,書前有原收藏者楊繼振“蘭墅太史手定紅樓夢稿百廿卷”的題字,第七十八回
《繡像紅樓夢》一百二十回,王希廉評,清光緒二年(一八七六)京都聚珍堂活字印巾箱本,依據(jù)清道光十二年(一八三二)雙清仙館刊本排印。著錄于《中國古籍善本書目》、一粟編著《紅樓夢書錄》。 本書三十六冊,分為六函,以元亨利貞標(biāo)記。半葉十行行二十二字,白口,四周雙邊,單黑魚尾。版心上鐫“繡像紅樓夢”,下鐫“聚珍
《聊齋志異》的創(chuàng)作歷時(shí)四十余年,其中傾注了蒲松齡大半生精力。這些故事或者揭露封建統(tǒng)治的黑暗,或者抨擊科舉制度的腐朽,或者反抗封建禮教的束縛,具有豐富深刻的思想意義。描寫愛情主題的作品在全書中數(shù)量最多,它們表現(xiàn)了強(qiáng)烈的反封建禮教的精神。本書所錄《聊齋志異》共包括431篇獨(dú)立文章。整理者在每篇故事的開頭都配圖加以詮釋,并為
《水滸傳》是古代小說中版本系統(tǒng)最復(fù)雜的一部小說,各個(gè)版本的差異及出現(xiàn)的先后也是學(xué)者長期研究的課題,由于《水滸傳》不少版本都是孤本,又分散于國內(nèi)外各圖書館,因此更為研究增添了難度。本書由古代小說研究專家、水滸學(xué)會(huì)副會(huì)長劉世德選目,將分散于海內(nèi)外的《水滸傳》稀見版本匯集起來,供學(xué)者和愛好者閱讀研究。第一輯收錄繁本系統(tǒng)中的容
409年前,杭州的著名書坊容與堂又刊刻了一部迎合時(shí)下人閱讀口味的圖書,取名《李卓吾先生批評忠義水滸傳》。既是流傳幾百年,深受人們喜愛的水滸故事,又有名家李卓吾先生評語加持,按理這套書應(yīng)該賣的不錯(cuò)。事實(shí)是否如此已不可考,我們只知道,幾百年后,華夏大地已經(jīng)只能找到一部完整的容與堂刊本《水滸傳》,這就是國家圖書館收藏的容與堂
香祖筆記
池北偶談
國學(xué)經(jīng)典,精心設(shè)計(jì)、精致美觀,燙金工藝皮面精裝;裝幀精致結(jié)實(shí)耐用,鎖線精裝隨意翻閱不掉頁;原著正版精讀原典,配備原文+簡明的注釋和白話新解;精美插圖,書中穿插大量圖片,為閱讀增添興趣。
《紅樓夢(線裝全六冊)》是一部具有世界影響力的人情小說作品,舉世公認(rèn)的中國古典小說作品,中國封建社會(huì)的百科全書,傳統(tǒng)文化的集大成者。小說以賈、史、王、薛四大家族的興衰為背景,以賈府的家庭瑣事、閨閣閑情為脈絡(luò),以賈寶玉、林黛玉、薛寶釵的愛情婚姻故事為主線,刻畫了以賈寶玉和金陵十二釵為中心的正邪兩賦有情人的人性美和悲劇美。