五山版是指從十三世紀(jì)中后期日本鐮倉(cāng)時(shí)期起,至十六世紀(jì)室町時(shí)代后期,以鐮倉(cāng)五山和京都五山為中心的版刻印本。它包括日本典籍和中國(guó)典籍。中國(guó)典籍既有內(nèi)典,也有外典。五山版具有兩方面的特點(diǎn)。一是五山版覆刻的漢籍四部書中,絕大多數(shù)是以中國(guó)宋元刊本為底本的,只有極少數(shù)是以明初刊本為底本的;二是五山版的雕版,主要是先后到達(dá)日本的中國(guó)
本書內(nèi)容包括:四川兵役概說(shuō)、復(fù)原法規(guī)輯要、日人對(duì)我東北言論集等。
《域外漢籍珍本文庫(kù)》(第三輯·經(jīng)部)共含16冊(cè),為影印古籍,涵蓋了中國(guó)本、朝鮮本、日本本三個(gè)范疇,從中可以看出中國(guó)經(jīng)學(xué)著述在東亞地區(qū)的流傳概貌。從版本價(jià)值上來(lái)說(shuō),這批漢籍中有被評(píng)定為“日本國(guó)寶”的唐鈔本和日本奈良時(shí)代鈔本(東洋文庫(kù)藏本)各一種,各有多位名人題識(shí)、印箋,實(shí)屬稀珍。另有元明清三代中國(guó)本共六種。其中,元種善堂
《域外漢籍珍本文庫(kù)》叢書的編纂,也將給中外文化交流史研究積累豐富的學(xué)術(shù)資料,給漢籍之路的理論注入更深厚的文化內(nèi)涵,流失在海外的漢文古籍便是「漠籍之路」閃亮的標(biāo)識(shí)。我國(guó)的出版工作者應(yīng)該弘揚(yáng)漢籍之路理論,推動(dòng)漢籍收集出版工作,使中華文化的價(jià)值進(jìn)一步得到世界的認(rèn)同!队蛲鉂h籍珍本文庫(kù)》資料搜集與編纂已進(jìn)行多年,版本調(diào)查、編目
《清經(jīng)解三編(套裝共12冊(cè))》收集清代重要經(jīng)學(xué)著作65種,全部選取原始佳善版本進(jìn)行影印, 每碼上下兩欄,16開精裝12冊(cè)。 清代是經(jīng)學(xué)集大成的時(shí)代,在其中后期,先后出現(xiàn)了由阮元、王先謙分別主持編纂的《皇清經(jīng)解》和《皇清經(jīng)解續(xù)編》兩部皇皇巨編,大體上涵容了清代經(jīng)學(xué)研究的主流成果。然而,由于當(dāng)時(shí)經(jīng)學(xué)學(xué)術(shù)觀所決定的取舍意
中國(guó)歷史上的對(duì)外文化交流有兩條道路:一條是絲綢之路,傳播中國(guó)的物質(zhì)文化;一條是漠籍之路,傳播中國(guó)的精神文化。絲綢之路主要是中外物質(zhì)文化交流的道路,這是舉世公認(rèn)的。絲綢之路(SiIkm巳》的概念,是十九世紀(jì)後期由德國(guó)學(xué)者提出的。各國(guó)研究者接受了這一概念,並習(xí)慣用它來(lái)解釋古代中外文化交流的歷史。但是,現(xiàn)在看來(lái),這一概念有一
域外漢籍珍本文庫(kù)(第二輯)史部(1-18冊(cè))(1套2箱)(HJ)
談到傳統(tǒng)國(guó)學(xué)的當(dāng)代價(jià)仁值,人大校長(zhǎng)紀(jì)寶成認(rèn)為至少有五個(gè)方面。第一,重振國(guó)學(xué),對(duì)于喚起文化自覺,恢復(fù)文化自信,實(shí)現(xiàn)文化認(rèn)同,增強(qiáng)民族凝聚力,具有重要的意義;第二,可提高國(guó)人的道德水準(zhǔn),提高個(gè)人的文化素養(yǎng),提高國(guó)民的精神生活水平,對(duì)建設(shè)和諧社會(huì)具有重要的意義:第三,對(duì)于治國(guó)理政具有重要的借鑒意義;第四,對(duì)于提升中國(guó)的國(guó)際影
《四庫(kù)全書》的編纂工程浩大,機(jī)構(gòu)龐雜,人員眾多,乾隆三十七年(1772年)十一月,安徽學(xué)政朱筠提出《永樂大典》的輯佚問題,得到乾隆皇帝的認(rèn)可。隨后,乾隆皇帝便詔令將所輯佚書與“各省所采及武英殿所有官刻諸書”,匯編在一起,命名為《四庫(kù)全書》。乾隆三十八年(1773年),《四庫(kù)全書》正式開始編修,朝廷設(shè)立了“四庫(kù)全書館.”
我國(guó)的雕版印刷始于唐代,當(dāng)時(shí)主要用于印刷佛經(jīng)等宗教類作品。雕版印刷儒家經(jīng)典,始于后唐長(zhǎng)興三年。據(jù)《舊五代史?唐書?明宗紀(jì)》記載,博士儒徒奉敕將開成石經(jīng)“句度鈔寫”刻梓,再交“各部隨帙印板,廣頒天下”。最初的經(jīng)籍版本,經(jīng)、注、疏各自單行,有所謂單經(jīng)本、單注本、單疏本。其后,為省兩讀,有人將單注本的文字分別附于經(jīng)文之后,從