小狗菲斯(Faith:信念)和她的主人一樣有著多舛的命運(yùn),菲斯,曾經(jīng)因?yàn)闅埲倍荒芟裾5男」纺菢由,連狗媽媽也想要?dú)⑺浪凰闹魅酥斓,?jīng)歷了與同一個(gè)男人的兩次不幸婚姻,眼睜睜地看著兩個(gè)女兒被她們的父親與繼母虐待而無(wú)能為力,在此期間還不斷地失業(yè),過(guò)著朝不保夕的生活。他們一起證明了,“信念”能改變一切。
這是一只平凡但不普通的小狗。它的名字叫菲斯(Faith:信念),出生于2002年圣誕節(jié)前夕,出生時(shí)只有兩條健全的后腿和一條萎縮的前肢,因?yàn)椴荒芟裾5男」纺菢由睿B狗媽媽也想要?dú)⑺浪。幸好,朱迪一?菲斯至今的主人)沒(méi)有放棄它,通過(guò)持續(xù)不斷地練習(xí),菲斯最終學(xué)會(huì)了用兩條腿走路,過(guò)上了正常的生活……
弗蘭克·鮑姆,美國(guó)著名兒童文學(xué)作家,1880年開(kāi)始他的寫(xiě)作生涯。1900年出版的奧芝國(guó)系列的第一本《綠野仙蹤》是他最著名、最受讀者歡迎的一部作品!缎抡n標(biāo)經(jīng)典名著:綠野仙蹤(學(xué)生版)》根據(jù)《綠野仙蹤》改編是美國(guó)著名童話故事“奧芝國(guó)”系列的第一部作品,講述的是住在堪薩斯州草原上的小女孩多蘿茜和她的小狗托托被龍卷風(fēng)帶到了“
《老人與海(學(xué)生版)》寫(xiě)的是老漁夫圣地亞哥在海上的捕魚(yú)經(jīng)歷:老人制服大馬林魚(yú)后,在返航途中又同鯊魚(yú)進(jìn)行了驚險(xiǎn)的搏斗。作品中的形象具有很強(qiáng)的象征意蘊(yùn),大馬林魚(yú)象征人生的理想和人類(lèi)作為生命本身所不可避免的內(nèi)心欲望,鯊魚(yú)象征無(wú)法擺脫的悲劇命運(yùn),大海象征變化無(wú)常的人類(lèi)社會(huì)。《老人與海(學(xué)生版)》還包含海明威的幾部短篇小說(shuō)。
《<海華沙之歌>:第一首純粹的美國(guó)詩(shī)歌》分緒論、上編《海華沙之歌》題材的美國(guó)化、下編詩(shī)歌藝術(shù)美國(guó)化的一種選擇:朗費(fèi)羅對(duì)口頭傳統(tǒng)的借鑒、結(jié)語(yǔ)四部分。其中,上編內(nèi)容包括:《海華沙之歌》與朗費(fèi)羅對(duì)印第安部落生活的想象與重構(gòu);海華沙形象與印第安文化英雄的存在困境;《海華沙之歌》與朗費(fèi)羅無(wú)法超越的身份局限。下編內(nèi)容包
《紅塵》講述:周如心從小在姑婆的緣緣齋學(xué)修補(bǔ)陶瓷手藝,某天,一位中年人(黎子中)前來(lái)請(qǐng)求如心為他修補(bǔ)一只打得粉碎的陶瓷瓶。為此,兩人結(jié)下了緣分。不久,黎因肝癌離開(kāi)人世,臨終時(shí)將其名下的一座島贈(zèng)給如心。幾乎與此同時(shí),姑婆也無(wú)疾而終,她將緣緣齋留給如心。周如心一時(shí)變得很富有,但她卻因痛失親人而憂傷。于是,她決定到島上休養(yǎng)一
2007年,擔(dān)任“快男”評(píng)委招致滿城風(fēng)雨后,楊二車(chē)娜姆緣何突然消失,《不丹,我前世的王國(guó)》試圖給出答案!這本書(shū)是褒貶不一的世間奇女子時(shí)隔7年,再次出書(shū),力求讓讀者重新認(rèn)識(shí)不丹,重新認(rèn)識(shí)楊二車(chē)娜姆!楊二車(chē)娜姆心懷朝圣之心前進(jìn)不丹,以細(xì)膩、真誠(chéng)、感恩的筆調(diào)采寫(xiě)不丹風(fēng)物,圖文并茂地呈現(xiàn)密境不丹,書(shū)中高度贊揚(yáng)呵護(hù)身心靈健康的生
《裸體午餐》被文學(xué)史稱(chēng)為是20世紀(jì)最重要的小說(shuō)之一,不僅重新界定了文學(xué)的定義,也重新界定了美國(guó)文化。本書(shū)描述一個(gè)毒癮者漫游紐約等城市的令人膽寒的故事,批判了美國(guó)社會(huì)的荒誕、墮落和腐朽,向讀者展示了一個(gè)人間地獄般的美國(guó)。作者使用了一種稱(chēng)為“剪裁法”的寫(xiě)作手法,風(fēng)格新穎獨(dú)特,并夾雜了大量典故、方言、俚語(yǔ)、黑話、雙關(guān)語(yǔ)、文字
《裸體午餐》被文學(xué)史稱(chēng)為20世紀(jì)最重要的小說(shuō)之一,不僅重新界定了文學(xué)的定義,也重新界定了美國(guó)文化。本書(shū)描述一個(gè)毒癮者漫游紐約等城市的令人膽寒的故事,批判了美國(guó)社會(huì)的荒誕、墮落和腐朽,向讀者展示了一個(gè)人間地獄般的美國(guó)。作者使用了一種稱(chēng)為“剪裁法”的寫(xiě)作手法,風(fēng)格新穎獨(dú)特,并夾雜了大量典故、方言、俚語(yǔ)、黑話、雙關(guān)語(yǔ)、文字游
小說(shuō)以一位華裔女律師姬韶邐在美國(guó)的執(zhí)業(yè)經(jīng)歷及其異國(guó)戀情為主線,以她身邊的人物和發(fā)生的故事為副線,來(lái)描述華裔在美國(guó)社會(huì)的浮沉漂夢(mèng)。小說(shuō)以一種平緩而知性的行文娓娓道來(lái),故事情節(jié)看似淡漠卻絲絲環(huán)扣讓人讀來(lái)欲罷不能。小說(shuō)也獨(dú)特地以一位華裔女律師的視角,解釋美國(guó)的移民法和華裔的美國(guó)之殤,勾畫(huà)華裔移民在美眾生相和取得美國(guó)綠卡的種種