《晚清民初新教傳教士西詩譯介研究》系統(tǒng)考察了入華新教傳教士的西詩譯介活動,具體呈現(xiàn)了傳教士中文期刊、中文圣詩集、中文圣經(jīng)譯本中的西詩譯介形態(tài),深入論析了譯者意識、詩作規(guī)范、文化語境以及翻譯改寫、接受錯位等問題。通過對傳教士所辦期刊和出版物的廣泛搜求,作者羅文軍鉤沉了不少珍稀文獻,將這一專題性研究進一步落實到具體而可證驗
熊國榮*的這本《中國電視劇創(chuàng)作方法的批評維度》梳理了批評界對中國電視劇五種*主要的創(chuàng)作方法,即批判性現(xiàn)實主義、紀實性創(chuàng)作方法、表現(xiàn)性創(chuàng)作方法、社會主義現(xiàn)實主義和通俗性創(chuàng)作方法的批評歷程,對中國電視劇創(chuàng)作方法批評格局失衡狀況的形成軌跡和形成原因進行了歷時性研究。本書認為,新時期以來三十多年的中國電視劇創(chuàng)作方法批評格局的演
由王振軍、宋向陽主編的《中外文學(xué)精品導(dǎo)讀(新編高等院校公共基礎(chǔ)課程特色教材)》為中國傳媒大學(xué)南廣學(xué)院大一大二學(xué)生基礎(chǔ)教學(xué)用書。該書收錄了中外文學(xué)歷史上有影響力和典型意義的文學(xué)作品,并加入了對文學(xué)作品的評析、講解,對文學(xué)、新聞學(xué)專業(yè)的學(xué)生是一本**文學(xué)入門教材。
本套書共6冊,分別是《美心篇》《美評篇》《美思篇》《壯懷篇》《壯志篇》《壯想篇》,“美心”“美評”“美思”,側(cè)重于“美”,這里集合了美好的心念品質(zhì),薈萃了獨具匠心的文字品評,匯聚了關(guān)于生命與哲學(xué)的求索和思考,是對文學(xué)之美的一次檢索和挖掘,仿佛一幅幅各有情致的畫卷徐徐展開!皦褢选薄皦阎尽薄皦严搿,側(cè)重于“壯”,這里有革
《小說藥丸》對生理、心理的病痛一視同仁,因此從腳痛到心痛,各種藥你都可以在這里找到。此外還有你可能遇到的各種日常煩惱,包括搬家、尋覓另一半到中年危機等,甚至重大的人生挑戰(zhàn)也能找到藥,比如生離死別、成為單親父母等問題。從打嗝到宿醉,從害怕投入到缺乏幽默感,無論大病小病,找我們開藥就對了。我們相信小說是書目治療中純粹且有效
董君、許國英主編的《文學(xué)欣賞》內(nèi)容豐富,編排新穎。教材內(nèi)容以文學(xué)史的演進過程為主線,按照詩歌、散文、小說、戲劇四大文體漸次展開,在每一章的前面有【欣賞點睛】,主要介紹每一種文體的特點、閱讀欣賞技巧。每一章中按照不同時代文體發(fā)展的特點,提煉特色,按階段分節(jié)。每一節(jié)前面有【文本綜要】,簡要介紹每一階段文體的發(fā)展概要及特點,
小說是文本化的生活,生活乃原生態(tài)之小說!缎≌f與生活——探索一種小說教育學(xué)》分兩部分:第一部分以《挪威的森林》《小團圓》《霍亂時期的愛情》《組織部新來的年輕人》《小王子》等作品為載體,講生活中的普遍問題,如生死、婚戀、工作、欲望、棲居、幸福等。第二部分以《伊豆的舞女》《梅雨之夕》《老人與!贰妒笠摺贰渡荒艹惺苤p》
《舞在橋上——跨文化相遇與對話》由兩位旅人,也是兩位杰出的學(xué)者共同寫成。她,從中國腹地四川小城出發(fā),走進了法國文化的瑰麗殿堂;他,從法國出發(fā),周游世界,然后在中國古老文明中覓得歸處。他們相遇,對話,意外發(fā)現(xiàn),雖作相逆之旅,卻在精神的星空里遙遙相契。雖然地球日漸變得小而平,但是,從一種語言走進另一種語言,從一種文明切入另