本書收錄了《當(dāng)初我們倆分別》《給一位淑女》《希臘戰(zhàn)歌》《我見過你哭》《她走在美的光影里》《給托馬斯·穆爾》等拜倫名篇,幫助讀者在朗誦拜倫雷奔電激、波翻云涌詩篇的同時,探尋其震撼整個歐洲、乃至全世界傳誦不衰的魅力。拜倫不僅是一位偉大的詩人,還是一個為理想戰(zhàn)斗一生的勇士,積極而勇敢地投身革命——參加了希臘民族解放運動,并成
本書精先了普希金每個時期的重要作品,約一百四十首詩。普希金出身于貴族,有高雅的風(fēng)度,卻沒有貴族的酸腐。他熱愛自由,他熱愛人民,他熱愛鄉(xiāng)村,他上下求索,清醒而又無力;他只能預(yù)言,卻不能變革周圍的現(xiàn)實。他只能把自己的復(fù)雜的感情潑瀉在自己的詩篇之中,他的抒情是真誠的流露,是一個詩人向讀者袒露他自己的胸懷。本書還采用了俄羅斯畫
1939年1月,距離西班牙內(nèi)戰(zhàn)結(jié)束只剩兩個多月的時間,一群準(zhǔn)備流亡法國的共和派士兵在西法邊境上槍殺了一隊佛朗哥派俘虜,這批俘虜中包括長槍黨創(chuàng)始人以及未來的佛朗哥政府高官桑切斯·馬薩斯。他奇跡般地逃離了俘虜隊并藏身樹林中。一個共和派士兵發(fā)現(xiàn)了他,但當(dāng)兩人對視時,士兵卻選擇放走了桑切斯·馬薩斯。六十多年后,一個失敗的小說家
勞倫斯·安東尼(LawrenceAnthony)是一位著名的自然保護主義者。他在南非的保護區(qū)內(nèi)從事針對大象及其他許多野生動物的保護工作,其中也包括因偷獵而瀕危的白犀牛。他們的家園——剛果飽受戰(zhàn)火蹂躪。在《最后的犀牛》(TheLastRhinos)這本書中,安東尼詳述了他如何試著挽救這些珍貴動物的經(jīng)歷。白犀
作為陀思妥耶夫斯基的四部偉大的著作(《罪與罰》《白癡》《群魔》《卡拉馬佐夫兄弟》)之一,《群魔》是陀思妥耶夫斯基創(chuàng)作于1871--1872年的長篇小說。它刻畫了19世紀(jì)的俄國就已然出現(xiàn)的價值虛無的背景下以斯塔夫羅金為核心的一群虛無主義者的群體肖像,主要描寫了斯捷潘與彼得·韋爾霍文斯基這對父子,以及瓦爾瓦拉
《灰燼的光輝:保羅.策蘭詩選》由著名詩人、翻譯家王家新教授精心編選和翻譯,由約360首詩和部分策蘭的獲獎致辭、散文和重要書信集結(jié)而成。本書既充分展現(xiàn)了策蘭一生創(chuàng)作的精華,又是王家新多年來翻譯和研究策蘭的心血結(jié)晶,對于策蘭譯介和中國當(dāng)代詩歌的創(chuàng)作和翻譯都具有重要意義。本書的約360首詩作從策蘭一生十余種詩集中選譯,全面體
寫盡人間溫暖的世界故事,每一頁都能給你勇氣與力量。本套書選自世界文豪的經(jīng)典故事,分別是來自西班牙的《小銀與我》、德國的《鳶尾花》、日本的《銀河鐵道之夜》、法國的《小王子》以及英國的《愛麗斯夢游仙境》《夜鶯與玫瑰》。全部采用原著底本,六位青年譯者傾力翻譯,文風(fēng)簡潔準(zhǔn)確,貼合現(xiàn)代人閱讀習(xí)慣。更邀請站酷插畫高手傾力打造封面插