《清末民初西學(xué)術(shù)語譯介與接受研究》主要研究翻譯史,力圖貫穿思想史和學(xué)術(shù)史,涵蓋了代表性的學(xué)術(shù)思潮,代表性的歷史人物和代表性的歷史事件,但對各個階段的研究各有所側(cè)重。在章節(jié)的總體設(shè)計上,以歷史進程為線索,從鴉片戰(zhàn)爭起,到民國時期的新文化運動,沿著歷史發(fā)展的進程進行論述。具體分為五個部分:第一部分概述清末民初西學(xué)術(shù)語譯介及
柏拉圖的哲學(xué)作品往往以對話錄的方式呈現(xiàn),因此本書作者認(rèn)為,對話錄的體裁對柏拉圖哲學(xué)的表達(dá)來說至關(guān)重要。本書通過對柏拉圖對話的形式結(jié)構(gòu)、人物塑造、語言和意象的分析,對對話的文學(xué)解釋做出貢獻。這些相互關(guān)聯(lián)的文章中所考慮的對話包括《高爾吉亞》、《會飲篇》、《理想國》和《斐德若》等。本書特別關(guān)注柏拉圖的杰出導(dǎo)師蘇格拉底的個性,
《面具與真相:拉康的七堂課》系法國作家、哲學(xué)家拉康的得意門生斯洛文尼亞作家、哲學(xué)家齊澤克的拉康研究專著,共分為八部分,含導(dǎo)論和七個章節(jié),主要包括《空洞姿態(tài)和述行:拉康遇上中情局陰謀》《真實界帶來的麻煩:拉康作為〈異形〉的觀眾》《自我理想與超我:拉康作為〈卡薩布蘭卡〉的觀眾》等篇目。作者以小對形及真實理論作為全書中軸,以
《清華西方哲學(xué)研究》(TsinghuaStudiesinWesternPhilosophy)以輯刊的形式每年出版兩輯(每年6月底出版夏季號、12月底出版冬季號),每輯30-40萬字,接受海內(nèi)外學(xué)者在西方哲學(xué)各個學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)的歷史性或系統(tǒng)性研究的或以中西哲學(xué)會通為主題的高質(zhì)量專題學(xué)術(shù)論文(10000-15000字,編輯許可
本書以自由之可能這一哲學(xué)根本問題,對費希特知識學(xué)理論的建構(gòu)進行了闡釋,并在此基礎(chǔ)上對比了費希特的自由理論與馬克思以“對象性活動”概念為核心的自由理論的結(jié)構(gòu),表明了兩種理論之間所具有的相關(guān)性。本書認(rèn)為,費希特基于自我的自由理論是一種從主體出發(fā)向感性世界跨越的嘗試,既是試圖克服因康德對“物自體”的承認(rèn)所導(dǎo)致的二元論,亦是為
本書旨在對翻譯過程進行一種理論研究,探究將伽達(dá)默爾(并非用于研究翻譯的)游戲理論作為一種奠基理論植入翻譯過程,建構(gòu)一種基于“關(guān)系主體”模式的翻譯游戲過程論的可能性,并進一步嘗試在該理論模型下,建立翻譯在一般意義上具有的現(xiàn)象學(xué)與辯證法原則!瓣P(guān)系主體”模式下的翻譯過程實現(xiàn)了由“譯者”決定“過程”到“過程”帶動“譯者”的根
本文遵循巴迪歐哲學(xué)思想的發(fā)展軌跡,以真理范疇為核心,系統(tǒng)研究巴迪歐的哲學(xué)思想,以其代表性文本為依據(jù),梳理和解讀巴迪歐哲學(xué)思想的理論內(nèi)涵和內(nèi)在發(fā)展的邏輯理路,探討巴迪歐如何實現(xiàn)對以真理(“類性真理”到“真理性的身體”)為核心的哲學(xué)的拯救和復(fù)興(建構(gòu)事件、真理、主體三位一體的數(shù)學(xué)本體論哲學(xué)),論證當(dāng)代哲學(xué)的合法性;并在此基
《德意志思想評論》與《文藝復(fù)興思想評論》《法國理論》同屬“歐洲文化叢書”系列,該叢書代表了國內(nèi)歐洲文化思想研究的最前沿成果。 尼采的“主權(quán)個體”概念要何解讀?未來哲學(xué)是何種哲學(xué),它具有怎樣的規(guī)定性?尼采、海德格爾和云格爾對現(xiàn)代性各自有著怎樣的理解,除此之外,對現(xiàn)代性的理解是否還有其他可能?如何評價海德格爾對于存在者的
《德意志思想評論》與《文藝復(fù)興思想評論》《法國理論》同屬“歐洲文化叢書”系列,該叢書代表了國內(nèi)歐洲文化思想研究的最前沿成果。 存在論為何作為現(xiàn)象學(xué)才是可能的?海德格爾的早期哲學(xué)和胡塞爾現(xiàn)象學(xué)的關(guān)系如何?黑格爾對于盧梭“公意”概念存在何種誤解?胡塞爾和蓋格爾的思想有著怎樣的分歧與交會?本雅明如何討論“真與美”關(guān)系?賓斯
本書是海德格爾為了申請馬堡大學(xué)的哲學(xué)教授職位,而提供給馬堡大學(xué)的哲學(xué)家那托普的研究綱要,因而被稱為“那托普報告”(Natorp-Bericht)。跟隨那托普讀博的伽達(dá)默爾讀到這份手稿之后,為海德格爾的哲學(xué)天賦折服,兩次轉(zhuǎn)學(xué)跟隨海德格爾學(xué)習(xí)。在這本書中,海德格爾認(rèn)為,如果要徹底理解西方-基督教的歷史及其創(chuàng)造性,要在其來源