《中外散文詩比較研究》主要就中國與外國散文詩的內(nèi)容、風格、藝術(shù)手法進行了比較研究,分發(fā)生學、文體演化、審美內(nèi)涵比較、理論研究、作家論幾個部分。涉及到泰戈爾、屠格涅夫、波德萊爾等人的作品,對國內(nèi)的魯迅、王國維、劉半農(nóng)等人的散文詩的內(nèi)涵及有關(guān)散文詩的理論與審美內(nèi)涵進行了分析,其國散文詩文體的演化是論述的重點。
本書從古希臘羅馬的正統(tǒng)權(quán)威、中世紀的寓言遺俗、清教與資本主義文化、維多利亞時代的想象天地,直到當代兒童文學的新發(fā)展趨勢,詳細梳理了從《伊索寓言》到《哈利·波特》以來兩千多年的兒童閱讀的發(fā)展歷程;試圖闡明以下觀點:兒童文學的歷史即文學的歷史,文學不等于純文學作品。對于當代文學而言,人們面對的問題不再是“什么是文學”,而是
好的閱讀方法,能讓孩子收獲更多。這些方法,正是作者透過這一本書,想要告訴你的。思維導圖,它能把抽象的思考用具象化的圖形展現(xiàn)出來,非常適合還處于讀圖階段的孩子;作者會講到許多種不同的圖形,每一種都對應(yīng)著特定的思維方式,掌握以后不僅可以用在閱讀中,還可以用在寫作文、整理所學知識、思考問題上等,擴展性非常好。
本書是一本外國文學專業(yè)學術(shù)論文集,由四川大學外國學院石堅教授、王欣教授擔任主編,四川大學符號學&傳媒學研究所趙毅衡教授擔任學術(shù)顧問。本論文集本著兼容并蓄、實踐創(chuàng)新的學術(shù)理念,深入探索外國文學研究,同時將敘事學理論與方法系統(tǒng)拓展至各學科領(lǐng)域,溝通文學、文化、藝術(shù)、歷史、哲學、電影等不同形式和領(lǐng)域,實現(xiàn)文學研究的跨
酒店服務(wù)禮儀(含微課)
讀文學作品,特別是讀名著,?要有正確的方法。那種“一主題二分段三寫作特點”機械的傳統(tǒng)閱讀方法,是進入不了文學世界的。文學是美好而迷人的,它揭露生活的丑惡,也呈現(xiàn)人生的美好!翱茖W”與“文學”是把握世界的兩種不同的方式,它們是互補而不能互相代替的,絕不能用研究科學的眼光、方法去讀文學作品。包括文學閱讀在內(nèi)的文學教育的最根
《英美文學研究論叢(2019年秋31)》為上海外語教育出版社系列書英美文學研究論叢31,主編為上海外國語大學博士生導師李維屏教授,針對讀者對象為英美文學領(lǐng)域的學生、教師和學者。分為學者訪談、英國文學、美國文學、加拿大文學和文學理論幾個版塊,展示了英美文學研究領(lǐng)域新的研究成果。
“四方風”是曾流行于歐亞大陸和太平洋兩岸的宗教形象。本書圍繞“四方風”及其相關(guān)神話、形象、人物、動物等展開敘述與考證,雖是純學術(shù)性著作,且內(nèi)容廣泛,涉及文化史知識繁雜,但淺顯有趣,令人耳目一新,是研究“四方風”這一主題的獨特專著。
《克朗采奏鳴曲》里寫的就是托爾斯泰本人和他妻子索菲亞·貝爾斯之間的關(guān)系;《尋歡作樂》里的露西·甘恩即是毛姆的情婦;《夜鶯》里描寫的那只夜鶯,即是有“瑞典夜鶯”之稱的女歌唱家珍妮·林德;小仲馬寫《茶花女》又重溫一次他和現(xiàn)實原型阿爾豐西娜·普萊西的愛情;莫泊桑寫《羊脂
《外國文學經(jīng)典二十講》從亞洲、非洲、歐洲、美洲、大洋洲的不同文化地區(qū)、不同國家精選20部文學經(jīng)典名著,既注重對文學經(jīng)典自身文化與文學價值的闡釋,又擷其精彩片段品評賞析,為讀者若比鄰般賞天涯處的文學風景搭建一座有益的橋梁。本教材融知識性、學術(shù)性與趣味性于一體,適用于高等學校的相關(guān)課程,也可供文學愛好者參考閱讀。本書選取的