語言是人類最重要的思維與交際工具,也是人類各種文化的載體。由于語言是人類最重要的文化領域之一,語言與社會、文化之間的緊密聯(lián)系因此成為人們關注的重要研究領域,并被稱為社會語言學。作為對語言與社會文化的關系的一種跨學科研究,社會語言學涉及的領域極為廣泛,與社會科學,尤其是社會學、人類學、社會心理學和教育學等學科有著密切的聯(lián)
《語文現(xiàn)代化論叢(第8輯)》精選了“中國語文現(xiàn)代化學會第八次學術會議”論文及其他文章40篇。分設“紀念《漢語拼音方案》頒布50周年”、“漢語拼音之發(fā)展研究”、“漢語拼音教學研究”、“普通話推廣研究”、
《全國翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)系列教材:翻譯研究方法概論》共十四章,介紹了翻譯研究中的常用方法,有助于培養(yǎng)學習者使用科學的方法進行翻譯研究的意識,增強研究的理據(jù),提高理論思維能力,將研究結(jié)果建立在充分論證的基礎上,使研究最大限度地趨于合理化、科學化,更好地凸顯研究價值與意義!度珖g碩士專業(yè)學位(MTI)系列教材:
傳統(tǒng)哲學是概念哲學,與現(xiàn)實處于隔絕狀態(tài)。傳統(tǒng)翻譯學是規(guī)范翻譯學,讓譯者承擔無法完成的使命,與翻譯實踐是兩層皮。如何使哲學服務于現(xiàn)實,如何使翻譯實踐與翻譯理論形成良性互動,如何使翻譯學更加系統(tǒng)化,這些都是亟待解決的問題!斗g學的哲學視野》將本著認識世界和改造世界的后現(xiàn)代哲學精神,探討哲學與翻譯、傳統(tǒng)翻譯學、描述翻譯學與
“說話”是人的一種本能,自然不包括那些先天患有心理和生理疾病的人。但是,“會說話”也就是通常所說的“口才好”則是需要后天訓練的。演講與口才正是一門理論與實踐結(jié)合且注重實訓的課程,F(xiàn)代人,尤其是開拓性人才,他們都力求擁有一個左右逢源:廣結(jié)人緣的“氣場”,因為他們深知:借助“氣場”能開啟成功之路的大門。所謂“氣場”,簡單地
《語法理論》初版于上世紀60年代,該書全面論述了普通語法學的一些重大理論問題,提出了應區(qū)分語法形式學和語法意義學的觀點,并應用于語法和句法的研究,學術價值較高。《語法理論》對于今天的語言學研究仍具有重要的參考價值。
跨語言文化研究涵蓋中國語言文學和外國語言文學,不僅是這兩個學科之綜合,而且極具邊緣交叉學科之特性。本書為《跨語言文化研究》第16輯,分為特約論文、文學與文化、語言與文化、翻譯與文化、文化與數(shù)學、語言與教學多個欄目,包含數(shù)十篇文章。本書旨在向廣大讀者,尤其是跨語言文化研究學界和第二語言(外語)教育界的學者,展現(xiàn)獨特的視角
詳解綜藝天王的急智幽默訣竅一本寓教于樂的幽默教學課本第三屆華鼎獎(2010年)中國演藝名人商業(yè)價值指數(shù)榜,吳宗憲居榜單700位藝人首位。他一直被模仿但從未被超越,他是紅遍華人世界的綜藝主持天王,以快速反應以及獨特的吳氏搞笑風格使其節(jié)目十多年來長期占據(jù)收視率冠軍的寶座。從他的節(jié)目中走出上百位知名藝人,不但發(fā)掘了周杰倫、蔡
《歐洲語言文化研究(第6輯)》匯集中外專家學者的各類研究論文和文章30余篇,主要研討歐洲語言與外語教學、歐洲文學、國別與地區(qū)研究、中歐文化關系等幾個方面的問題。開卷之篇出自德國柏林自由大學的沃爾夫?qū)ゑR茨凱維奇教授,文章著重介紹歐盟語言政策和語言教育政策的基本原則。這是作者在歐盟委員會、中國教育部、國家漢辦共同主辦,北
《格言警句大全(經(jīng)典珍藏)(修訂版)》囊括古今中外的各類格言警句,內(nèi)容十分廣泛,涵蓋生活的方方面面。既有為人處世方面的名句短語,也有生活保健方面的良言警句;既有創(chuàng)業(yè)箴言,也有治學格言。這些格言警句,有的來自名人的傳遍、書信;有的來自其他史料。為此,我們搜集了許多資料,力爭毛拉出更有價值、更加精彩和富有警示作用的短句。讓