本書研究了漢英、漢德雙語(yǔ)者雙語(yǔ)句法的表征和處理機(jī)制,是國(guó)內(nèi)第一部研究雙語(yǔ)句法表征和處理的著作。本書研究視角獨(dú)特,方法新穎,研究發(fā)現(xiàn)對(duì)句法表征和處理等相關(guān)理論有貢獻(xiàn)。本書對(duì)心理語(yǔ)言學(xué)、二語(yǔ)習(xí)得、外語(yǔ)教學(xué)等領(lǐng)域的研究者和博士、碩士研究生有參考價(jià)值。
李天賢著的《認(rèn)知框架視角下的語(yǔ)篇連貫研究》共分8章:第1章概括了全書的特點(diǎn);第2章梳理語(yǔ)篇與語(yǔ)篇連貫的定義與分類;第3章從認(rèn)知框架的特征、定義與分類出發(fā),重構(gòu)語(yǔ)篇連貫研究的微觀、中觀和宏觀認(rèn)知框架三位一體的理論模型;第4、第5和第6章分論微觀、中觀和宏觀認(rèn)知框架如何作用于語(yǔ)篇連貫;第7章考察認(rèn)知框架的動(dòng)態(tài)性對(duì)語(yǔ)篇連貫解
這是別開生面、獨(dú)樹一幟的辭書評(píng)論著作。評(píng)論的對(duì)象是一批辭書中的各種失誤。對(duì)一個(gè)失誤,寫一篇文章。條分縷析,議論風(fēng)生;言之成理,持之有故;內(nèi)容扎實(shí),文字精煉。涉及的辭書,基本上是新中國(guó)成立以來(lái)編纂出版的,有包括少量蘇聯(lián)辭書的中譯本;大多數(shù)是哲學(xué)社會(huì)科學(xué)方面的專科詞典,而對(duì)他長(zhǎng)期參與或具體主持編纂工作的《辭!芬捕嘤性u(píng)論,
《語(yǔ)音學(xué)教程(增訂版)》是一部介紹語(yǔ)音學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)的書,從傳統(tǒng)語(yǔ)音學(xué)入手,吸收了國(guó)內(nèi)外的一些現(xiàn)代語(yǔ)音學(xué)研究成果。在編寫過(guò)程中較多考慮一般讀者的可接受性,盡量避免使用一些過(guò)于專門的新名詞概念。本書第一版出版于1992年,近些年語(yǔ)音學(xué)有了長(zhǎng)足發(fā)展,修訂版補(bǔ)充了語(yǔ)音學(xué)的新發(fā)展新趨勢(shì),增加了實(shí)驗(yàn)語(yǔ)音學(xué)的內(nèi)容,“第八章語(yǔ)音學(xué)和音系
“中譯翻譯文庫(kù)”是中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司對(duì)翻譯類學(xué)術(shù)專著和兼具學(xué)術(shù)著作及教材性質(zhì)的圖書的總體規(guī)劃,以中國(guó)原創(chuàng)翻譯類學(xué)術(shù)著作為主,兼顧部分國(guó)外優(yōu)秀翻譯類學(xué)術(shù)著作的中譯版,包括翻譯思想與理論研究叢書、翻譯史研究叢書、口筆譯教學(xué)與研究叢書、翻譯名家研究叢書、經(jīng)典作品翻譯與傳播研究叢書、行業(yè)翻譯與翻譯產(chǎn)業(yè)研究叢書、翻譯名家自選
本書分為上中下三部分:上篇為基本原理和基礎(chǔ)知識(shí),主要有“言語(yǔ)交際的功能”、“漢語(yǔ)的審美特征”、“言語(yǔ)的組織及表達(dá)策略”等;中篇為言語(yǔ)的藝術(shù)表達(dá),主要有“讓說(shuō)得像唱得那樣好聽”、“對(duì)不同的人說(shuō)不同的話”、“學(xué)會(huì)用神態(tài)和動(dòng)作說(shuō)話”、“言語(yǔ)運(yùn)用中的藝術(shù)樣式”;下篇為言語(yǔ)的實(shí)戰(zhàn)應(yīng)用,主要有“面試”、“演講”、“辯論”,以及“采
本書共分為:理論探討;翻譯實(shí)踐;翻譯與印度語(yǔ)言文學(xué);翻譯與梵語(yǔ)經(jīng)典;特殊翻譯與翻譯教學(xué)幾部分,主要內(nèi)容包括:論翻譯的合適性與翻譯視角、翻譯的本質(zhì)和策略、后殖民翻譯的政治等。
本書為中西語(yǔ)言哲學(xué)研究會(huì)論文集,每年或者每?jī)赡瓿霭嬉槐,主編為錢冠連教授。2010年11月出版第一輯。第二輯以維特根斯坦的語(yǔ)言哲學(xué)研究為主題,共收錄13位專家的論文15篇。本輯分為兩個(gè)專題,分別為“維特根斯坦哲學(xué)闡釋”和“維特根斯坦與其他哲學(xué)家的比較研究”。文章從不同角度介紹了維特根斯坦前期和后期的哲學(xué)思想,維氏的哲學(xué)
《語(yǔ)言交際藝術(shù)(第3版)》按照傳媒專業(yè)大學(xué)教學(xué)大綱的要求撰寫,對(duì)第二版做了修改,增加了許多新知識(shí)、新內(nèi)容和新案例,全書分為理論和實(shí)踐兩個(gè)部分,主要闡述了語(yǔ)言交際的基本理論和基本原理,以及基本交際技巧和交際藝術(shù)。主要內(nèi)容有:語(yǔ)言交際的基本理論、口才的鍛煉及培養(yǎng)、人類交際概述、語(yǔ)言交際的基本方式、語(yǔ)言交際的基本原則、語(yǔ)言交
《系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)研究群言集(第3輯)》可以看到不同地域、不同年齡、不同教育背景、不同生活經(jīng)歷的學(xué)者學(xué)習(xí)和研究系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的心路歷程,看到他們對(duì)系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)發(fā)展的憧憬,對(duì)存在的問(wèn)題的深刻思考,以及他們身體力行、以身作則去研究、傳播這個(gè)理論并把它應(yīng)用于實(shí)踐中的足跡。要學(xué)習(xí)、研究一個(gè)理論和它的適用性、可應(yīng)用性,首先要掌握