本書聚焦廣西科技體制改革的重要領(lǐng)域和關(guān)鍵環(huán)節(jié),對全面深化廣西科技體制改革的政策制定和政策出臺后的落地實施開展一體化研究和全流程跟蹤,不僅研究提出全面深化科技體制改革的總體思路、主要任務(wù)和政策措施,將個性方案對策提升轉(zhuǎn)化為制度性成果,而且全面跟蹤評估改革政策措施出臺后的實施進展、成效及問題。
本書是一本漫談科學(xué)發(fā)現(xiàn)歷程的書。作者王梓坤以一個科學(xué)家的知識經(jīng)驗和學(xué)術(shù)視野,縱說古今中外科學(xué)發(fā)現(xiàn)中的精彩故事和一般規(guī)律,橫談科研人員應(yīng)具備的品質(zhì)一一德、識、才、學(xué)。
無論從歷史的視角還是從現(xiàn)實情況看,科學(xué)技術(shù)都是一個國家發(fā)展的最關(guān)鍵的因素,科學(xué)技術(shù)是第一生產(chǎn)力這一命題已深入人心,每個國家都清楚地認識到科技的在國民經(jīng)濟發(fā)展中、在國家競爭中的重要價值及地位,所以,都在不斷加大科技的投入,從數(shù)據(jù)分析看,我國的科技投入也呈穩(wěn)健增長的態(tài)勢。當(dāng)然,也導(dǎo)致了我國的各項科研成果指標(biāo)也迅速上升,據(jù)統(tǒng)
本書收錄內(nèi)容時間跨度自民國十七年(1928)六月至三十七年(1948)六月,于民國三十七年鉛印。介紹了該院的簡史、規(guī)章制度、組織工作以及歷任院長總干事、院士、評議會人員基本情況,分別梳理了下屬數(shù)學(xué)、天文、物理、化學(xué)、地質(zhì)、動物、植物、氣象、歷史語言、社會、醫(yī)學(xué)、工學(xué)、心理學(xué)各研究所的設(shè)備和研究項目情況等。
本書第一章為國內(nèi)外科技翻譯發(fā)展史的歷史回顧,對國內(nèi)外科技翻譯發(fā)展(人工翻譯與機器翻譯)進行描述;第二章為科技英語翻譯的理論框架,從科技英語翻譯研究的定位、層面以及途徑三個層面對目前我國科技翻譯學(xué)科的研究現(xiàn)狀進行描寫。第三章分別闡述了科技英語翻譯教學(xué)的相關(guān)概念。第四章至第七章總結(jié)和分析了大數(shù)據(jù)時代科技英語翻譯教學(xué)的方法與
本書按照實驗室規(guī)劃論證、能力建設(shè)、質(zhì)量管理、安全管理、效益管理、考核激勵、管理技術(shù)、資質(zhì)管理、法規(guī)政策、未來發(fā)展等類收錄文章90余篇。主要內(nèi)容包括:明確實驗室內(nèi)涵和使命確保實驗室高質(zhì)量發(fā)展;明確智慧實驗室內(nèi)涵特點理順智慧實驗室建設(shè)思路等。
專利審查工作是一種高度專業(yè)化的工作,審查的專業(yè)性、科學(xué)性、內(nèi)在一致性是為授權(quán)專利提供強大公信力的基石。本專著從邏輯角度解析專利實質(zhì)審查過程中的內(nèi)在邏輯,將邏輯學(xué)知識中的大前提、小前提等論述講解與審查實務(wù)中的內(nèi)在邏輯結(jié)合起來,為專利相關(guān)領(lǐng)域從業(yè)人員理解專利實質(zhì)審查工作提供新的視角。
本書主要載錄2022年廣東科技工作的進展,包括特載、科技政策與投入、基礎(chǔ)研究與條件建設(shè)、科技創(chuàng)新體系、科技協(xié)同創(chuàng)新、科技成果與知識產(chǎn)權(quán)等內(nèi)容。
"本書為大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育公共課教材,運用創(chuàng)造學(xué)理論體系,理清創(chuàng)造、創(chuàng)新、創(chuàng)業(yè)的關(guān)系,具有清晰的理論模型指導(dǎo)實踐;以開發(fā)大學(xué)生的創(chuàng)造意識、創(chuàng)新精神、創(chuàng)業(yè)能力為主線,以訓(xùn)練創(chuàng)新思維、邏輯思維與形象思維為重點,通過具體的創(chuàng)造技法與創(chuàng)新方法,開展創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)實踐活動。本書將創(chuàng)造性思維融入日常生活,有助于大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力開發(fā)。本
本書系統(tǒng)介紹數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、天文學(xué)、地球與空間科學(xué)、生物學(xué)、統(tǒng)計學(xué)、計算機科學(xué)、人工智能、工程科學(xué)等各專業(yè)的歷史、基本內(nèi)涵、學(xué)科發(fā)展前沿與趨勢以及可能的應(yīng)用方向等。