“接口假說”對于二語習(xí)得研究領(lǐng)域的發(fā)展意義重大,它把習(xí)得與語言認(rèn)知結(jié)合在一起,強(qiáng)調(diào)使用復(fù)雜的心理語言學(xué)研究方法進(jìn)行實(shí)證實(shí)驗(yàn),不僅僅從語言學(xué)角度來解釋二語習(xí)得,更是從語言加工的角度來解釋語言知識的習(xí)得。然而,接口視角下的二語習(xí)得研究仍面臨很多問題。過去的二語習(xí)得研究大多關(guān)注內(nèi)接口上單一語言現(xiàn)象的習(xí)得,語用推導(dǎo)研究主要關(guān)注
本書通過問卷調(diào)查、量化分析等方式,主要針對漢語與西班牙語進(jìn)行了側(cè)重研究,從中總結(jié)了兩種語言所蘊(yùn)含的稱呼語性別差異和禮貌原則,剖析了它們作為語言文化基因的微觀象征以及在廣泛使用中與社會之間的相互影響;闡述了它們既引發(fā)學(xué)術(shù)興趣又令人興味盎然的多元、多維語法功能;探索并揭示了不同國家的人對公正、權(quán)利以及隱私等的理解。在此基礎(chǔ)
本書探討中國作者在一個較長時間段內(nèi)的學(xué)術(shù)語篇語言特征的形成和演化過程。擬基于立場標(biāo)記語理論框架,整理中國學(xué)者國際期刊論文中的立場標(biāo)記話語體系,通過歷時研究梳理出中國學(xué)者立場標(biāo)記話語體系三十年間的發(fā)展趨勢和狀態(tài),同時探討學(xué)術(shù)立場標(biāo)記話語與社會、經(jīng)濟(jì)和生態(tài)系統(tǒng)的互動及其受外部因素影響的情況,以對中國學(xué)者學(xué)術(shù)立場和身份建構(gòu)的
本書是關(guān)于日常生活的答話,對話,回話,接話的一本書,有職場對話,生活對話,男女對話,朋友對話及酒桌對話等場景敘述。生活工作中如何高情商的接話技巧就顯得尤為重要,有時還會事半功倍。本書將日常生活和職場中的場景對話一一列舉,分析,講解,然后由淺入深、將接話,對話,回話技巧展示出來。
本書旨在探索批評性話語分析與人文學(xué)科鼻祖的修辭學(xué)之間的遠(yuǎn)古和當(dāng)代的聯(lián)系。西方修辭學(xué)為我們提供了理解批評話語分析核心詞匯,如權(quán)力和意識形態(tài)的觀念基礎(chǔ)。通過修辭學(xué)中“意指概念”“接和實(shí)踐”和“爭議點(diǎn)理論”的探索來擴(kuò)展批評話語分析的研究維度,通過修辭學(xué)的“吊詭性”揭示所有批評和結(jié)構(gòu)性話語所共同面對的悖論。通過分析新修辭學(xué)兩位
《跨語言文化研究》是由陜西師范大學(xué)外國語學(xué)院主辦的綜合性外國語言文學(xué)研究學(xué)術(shù)集刊(半年刊,國內(nèi)發(fā)行)!犊缯Z言文化研究》涵蓋了語言學(xué)、外國文學(xué)、翻譯、區(qū)域國別研究及學(xué)科教學(xué)等方向的研究成果。本刊旨在向廣大讀者反映我國外國語言學(xué)、外國文學(xué)、翻譯、區(qū)域國別研究及學(xué)科教學(xué)五個學(xué)科領(lǐng)域的研究成果,展現(xiàn)獨(dú)特的研究視角,提供具有全
翻譯是符號的轉(zhuǎn)換,但更是意義的再生,是文化的構(gòu)建!蹲窇浰扑耆A》《訴訟筆錄》《不能承受的生命之輕》等著名作品的譯者、翻譯大家許鈞教授在本書中,回顧其走過的近半個世紀(jì)的翻譯與翻譯研究歷程,就翻譯所遭遇的問題進(jìn)行了深刻、獨(dú)到的思考。全書分為三輯,分別為翻譯的語言與文化問題、譯學(xué)思考與探索、翻譯家的精神雕像。探討了對翻譯的
本書教學(xué)案例來自真實(shí)翻譯項(xiàng)目,旨在培養(yǎng)學(xué)生的翻譯項(xiàng)目管理能力。這些項(xiàng)目都已經(jīng)順利完成,分別來自高校和企業(yè)。在教學(xué)過程中,可以邊學(xué)邊教,分三步走:第一步是“知”:帶領(lǐng)同學(xué)們了解該項(xiàng)目的背景、翻譯要求以及該翻譯任務(wù)的文體特點(diǎn),增加對該領(lǐng)域或行業(yè)的認(rèn)知。第二步是“行”:帶領(lǐng)同學(xué)們翻譯真實(shí)文本,分組協(xié)作翻譯,角色輪流,發(fā)現(xiàn)問題
本書收錄了清華大學(xué)、新疆師范大學(xué)、北京理工大學(xué)等高校10余位中青年學(xué)者的研究文章,論文內(nèi)容主要涉及東北亞文化研究,包括語言服務(wù)研究,語言規(guī)劃研究,全漢語國際教育研究和語言觀察。本書對于搭建語言人類學(xué)術(shù)交流平臺、構(gòu)建“學(xué)術(shù)共同體”,推動語言人類學(xué)研究與交流有一定意義。
《巴西國家語言能力研究》以巴西國家語言能力為研究對象,以文秋芳教授提出的國家語言能力新理論框架為理論基礎(chǔ),對巴西國家語言能力進(jìn)行深度研究,是國家語委重大科研項(xiàng)目“‘國家語言能力’內(nèi)涵及提升方略研究”的研究成果之一。本書首先梳理巴西國家語言能力建設(shè)的歷史,從國家語言治理能力、國家語言核心能力、國家語言戰(zhàn)略能力等三個維度重