自中國加入世界貿(mào)易組織,經(jīng)濟總量和綜合國力日益提升,在全球中的地位越來越高,“漢語熱”隨之持續(xù)升溫,中文在國際貿(mào)易中的應用場景越來越廣,而發(fā)展語言經(jīng)濟,進行語言治理,提高人類整體語言能力,更好參與全球治理成為學界關(guān)注的重大理論問題。本書在把握“一帶一路”建設的高度和語言資源的高度兩條主線的基礎上,研究構(gòu)建語言經(jīng)濟、語言
本選題為語言學研究的前沿領(lǐng)域。符號學作為一門新興學科始于本世紀。當前,認知符號學作為符號學研究的一個分支已經(jīng)從起步階段逐漸走向成熟。認知符號學研究試圖跟蹤意義研究的最新發(fā)展,尋求認知科學與符號學的結(jié)合,促進這兩大學科之間的對話、辯論與合作。本書主要探討語言符號之間的關(guān)系,開展和促進語言與符號學理論和應用的研究。認知符號
------------------------------------------------------------
本書介紹了中國語言立法現(xiàn)狀、語言文字立法的發(fā)展趨勢以及法國、加拿大、美國、日本、阿拉伯、德國、意大利、韓國、俄羅斯、瑞士和比利時、澳大利亞等十幾個國家的術(shù)語立法狀況和術(shù)語的研究現(xiàn)狀,附錄有國外術(shù)語立法條款的匯總及國際術(shù)語規(guī)范概要,內(nèi)容全面、系統(tǒng),對我國漢語術(shù)語的研究、語言規(guī)劃和術(shù)語立法等都有很好的借鑒作用。
本書研究范圍涵蓋了中日語言文化研究的主要內(nèi)容。作者們理論基礎扎實,涉及諸多交叉學科,其研究方法多樣,觀點新穎,具有較高的理論水平。本書也反映了新形勢下,日語學界對日本學研究這一課題的積極思考和探索,具有較高的學術(shù)水平,值得學界同仁們參考借鑒。
科學隱喻作為一種重要的科學語言和科學思維現(xiàn)象,引發(fā)了當代哲學界的廣泛關(guān)注、思考和爭議。《科學隱喻的元理論研究》從元理論的角度出發(fā),對科學隱喻的本質(zhì)、結(jié)構(gòu)、特征、功能及意義進行了考察。作者試圖在一般分析哲學和語言哲學理論與科學隱喻問題研究之間搭建起一座橋梁,指出隱喻分析代表了科學哲學研究的一種新范式,也可能會引領(lǐng)未來科學
本書以理論為指導,以訓練為主線,兼顧知識教育、素質(zhì)教育和能力教育。全書共分七章,內(nèi)容包括認識演講與口才、演講與口才基礎、命題演講、即興演講、交際口才、面試口才和職場口才。每章就是一個訓練單元,由學習目標、案例導入、演講與口才基本知識、閱讀思考、項目實訓、課后練習等構(gòu)成,并提供了有關(guān)名人演講、相關(guān)電影欣賞等視頻資源的二維
當今社會,大學利用人才、設備、信息等資源,直接為經(jīng)濟、政治、科技、文化等發(fā)展服務,是大學人盡其才、物盡其用、融入社會的一大體現(xiàn)。而培養(yǎng)出社會所需的人才卻是高校教師面臨的重大挑戰(zhàn)。如何激發(fā)學生的學習興趣,突出學生在課堂上的主導性作用,提升教學效率,同時提高教師的教學熱情是高校教師的迫切愿望。2014年開始,對分課堂教學法
應用文寫作指導與口語交際
在信息爆炸的全球傳播時代,在不缺宣傳而缺好宣傳和有效宣傳的背景下,如何向國際社會展示一個真實而不是被誤讀的中國,是當前具有戰(zhàn)略意義的命題,而中國對外宣傳能否取得成效,很大程度上取決于外宣翻譯工作的質(zhì)量。《修辭勸說視角下的外宣翻譯研究》借鑒西方傳統(tǒng)修辭勸說理論,研究當前外宣翻譯理論與新實踐,對外宣翻譯行為、目的、原則與策